Интервью Даниэля Лавуа. Даниэль Лавуа очаровывает с элегантностью
     
  111  
 
Даниэль Лавуа очаровывает с элегантностью

Дата выхода интервью: 2004-02-01

 
 
Даниэль Лавуа возвращается к нам, немного неожиданно, чтобы очаровать нас очень личным альбомом, где он только поет слова других.

После успеха, сопровождавшего его в мюзиклах Notre-Dame de Paris и Le Petit Prince, Даниэль Лавуа далеко не сразу дал уговорить себя сделать новый альбом, в течение новых встреч, которые привели его к самой удачной записи в его карьере: Comédies humaines. Ожидание было не напрасным, так как этот альбом оказывается, обладает редким качеством. Фактически, в противовес многим другим артистам, вышедшим из приключения Notre-Dame de Paris, Даниэль Лавуа не соблазнился легкостью сделать альбом популярных песен, рассчитанных на радио. Скорее он решил свернуть на другую дорогу, которая привела его к тому, что он сделал совершенно особенный альбом. И именно это составляет самый большой успех Comédies humaines.

Обогащая свое исполнение множеством оттенков, Даниэль Лавуа поет слова двух французов, которые могли бы показаться неизвестными, Брис Омс и Патрис Гирао, но которые тем не менее являются авторами текстов многих хитов, в частности Nos rendez-vous и Quand on cherche l’amour Наташи Сен-Пьер, также как и многих песен Флорана Паньи и Джонни Холлидея. Каждая вселенная, описанная авторами, оказывается окруженной великолепными композициями Даниэля Лавуа, уверенно подкрепленными отличной группой режиссеров, которым удалось создать собственную атмосферу для каждого кусочка, отмеченную настоящими инструментами и синтезированными звуками.

Все вместе дает нам грандиозный альбом, кажется, что это 13 маленьких историй, которые медленно дают себя приручить, и которые с каждым разом еще больше очаровывают нас деталями, нюансами, интонациями, которые нам кажутся новыми. Так что Comédies humaines – это вневременной альбом, который мы будем еще долго слушать, который дышит подлинностью и свидетельствует нам еще раз о таланте и величии Даниэля Лавуа.

________________________________________________________________________________________________________________

Авторы: неизвестен ;

Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник