Интервью Даниэля Лавуа. Смягченная холодность
     
  111  
 
Смягченная холодность

Дата выхода интервью: 1981-01-01

 
 
В силу обстоятельств, тесноты нашего окружения, потребности выживания для такого чувствительного и творческого человека, Даниэль Лавуа стал другом. Нежный и мягкий человек, но в то же время обладающий непростой силой, таящейся в глубине его глаз. В нем есть сила действовать и ему есть, что сказать.

Его первые три альбома завоевали меня с первых же тактов. Его Cravings на английском – один из дисков, которые я слушаю больше всех! Так что это нормально, что я ждал с большим нетерпением его новый диск на французском.

Наверное, слишком сильно ждал... Я был разочарован, очень разочарован. Не знаю почему.

Однажды дождливым днем (когда мы с ним встречаемся, часто идет дождь) я решил сказать ему об этом. Попытаться понять, что ускользнуло от меня в этом диске.

« Это холодный диск, сказал Даниэль; я хотел его сделать таким, потому что я был вытолкнут на новый уровень в моем развитии. Долгое время я наполнял свои песни теплыми картинами, нежностью, но эти образы всегда одинаково сопровождались более циничными комментариями, в некотором роде желчными, но все же нежными, об этом мире. Тогда я захотел высвободить эти потоки, отчасти более язвительные, поместить их вместе на один диск, который бы обладал цинизмом, необходимым в эти годы, в которые мы живем. Яотлично отдавал себе отчет, что множество людей плохо отреагируют на это направление. Полагаю, что я представлял для многих людей последнего из романтиков, того, кто символизировал их нежность. Но у меня нет желания, чтобы мне приписывали жестко зафиксированную роль, особенную часть в структуре мира. Нужно, чтобы мне дали необходимое пространство, чтобы развиваться и выражать себя так, как мне покажется правильным. После всего этого получился диск « new-wave », с моими образами и моими bébittes, но все же там присутствуют иллюзии этого времени. »

Диск выпущен Франсуа Кузино (François Cousineau). Я не имею ничего против Кузино, но я не верю, что он обладает чувствительностью, необходимой для глубокого уважения к артисту. Кузино – человек студийный, ремесленник от музыки. Даниэль Лавуа подходит к ней с глубиной. Впрочем, я спрашиваю себя, почему этот диск не был выпущен Беном Лоу (Ben Low), который раньше уже выпускал прекрасные вещи Лавуа.

« Бен был занят, он « делал » Робера Пакет (Robert Paquette), и наши расписания не соответствовали друг другу. Жаль, но… »

Даниэль Лавуа останавливается, он осторожен. Все же он не может высказываться против своего продюсера, даже если он подразумевает конфликты и противоположные точки зрения. Но все это в сущности не касается журналистов и Даниэль это знает, он предпочитает переживать конфликты в себе.

Все же какая сила живет в нем! Так редко можно встретить в этой стране людей, настолько обладающих духом созидания. Лавуа представляет новую семью создателей Квебека, семью, которая не создает искусственные связи, но которая пытается очертить свою принадлежность к современному миру. Я начинаю улавливать смысл « Aigre-doux ».

« Это абсолютно точно мой диск, где написание текстов сделано с большим напором. Я уверен, что у меня получилось до такой степени ясности и выразительности, которую я долго искал. Текст – это совершенно особенный способ думать, это равновесие дисциплины и эмоций, которое делает его абсолютной реальностью. »

Почему же, еще раз, холодный диск? « Потому что таков окружающий меня мир... Потому что есть вещи, которые надо высказать и которые проще обезвредить без страстных вспышек негодования. Потому что еще надо научиться вписывать нашу эмоциональность в компьютерный мир, который нас случайно приютил. »

Я помню, как после выпуска диска на английском, « Cravings » насколько Даниэль поднял себя над националистскими течениями, мешавшими взаимопроникновению культур. В настоящее время я могу почувствовать, до какой степени его сейчас волнует узость духа в целом, узость, привязывающая артиста к предопределенной и предопределяющей роли, выносящая его на окраины саморазвития.

« Я никогда не соглашусь, что мое единственное дело в жизни это предоставлять самые простые развлечения, не принимая во внимание размышление и анализ, не уважая критику. Я не ученый пес, развлекающий публику. Я – артист, я ищу то, что выше человека, и который как и другие, ищет счастье… »

Даниэль Лавуа сейчас в Европе, и я уверен, что он пишет; я доверчив: он еще напишет.

________________________________________________________________________________________________________________

Авторы: Marc Desjardins;

Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник