Интервью Даниэля Лавуа. Даниэль Лавуа повеселился
     
  111  
 
Даниэль Лавуа повеселился
Daniel Lavoie s'est amusé

Дата выхода интервью: 2003-05-03

 

 
«Книга Евы»

Париж – после съемок фильма «Книга Евы» режиссера Клода Фурнье Даниэль Лавуа сказал, что ему больше никогда не удастся заставить его сниматься обнаженным.

«Я очень застенчивый и стыдливый. Даже если в фильме и нет ничего двусмысленного, для меня эта двусмысленность там была», заявляет Даниэль Лавуа, смеясь.

Конечно же, требование певца и актера будет удовлетворено, когда он снова встретит Клода Фурнье на съемках, поскольку это будут съемки мини-сериала о Феликсе Леклере, в котором он получит роль.

В «Книге Евы», сценарий к которому написали Клод Фурнье и Тьерри Хоукс по роману канадской писательницы Констанс Бересфорд-Хоув, Даниэль Лавуа сыграет одну из главных ролей наравне с Клер Блум, которая, в частности, снималась в фильме «Огни рампы» («Limelight») вместе с Чарли Чаплиным.

«И она, и я, мы очень стеснительные, но Клер Блум настолько превосходит меня как профессионал... Нам все удалось, потому что надо было это сделать. Мы смеялись над происходящим.», продолжает Лавуа.

Последние сцены фильма были сняты в январе 2002 года, то есть за год до нашей встречи с Даниэлем Лавуа, в один из выходных дней для труппы мюзикла «Маленький принц».

С Клер Блум

Когда Даниэля Лавуа спрашивают, как он попал в кино, впервые на главную роль, он отвечает, что Клод Фурнье просто предложил ему роль Джонни, румынского эмигранта, который ищет дорогу любви к Еве (Клер Блум).

«И я сказал... ну, это было бы прикольно. За месяц до начала съемок я позвонил Клоду, чтобы сказать ему, что я не могу играть эту роль. Так что он примчался ко мне на всех парах и переубедил меня», говорит он.

Даниэль Лавуа уточняет, что эта роль смущала его, поскольку прежде всего надо было играть румына, с акцентом (фильм снимался на английском), но и еще и потому, что надо было играть со знаменитой актрисой, каковой является Клер Блум.

«Клер меня подбадривала каждый день. Я говорил себе, что не должен выглядеть слишком уж плохо, потому что утром она появлялась на съемочной площадке с улыбкой. Я старался держаться, и, в конце концов, все прошло хорошо», подчеркивает он.

Даниэль Лавуа впервые встретил Клер Блум за два месяца до начала съемок, чтобы вместе прочитать сценарий.

«Я не знал, кто она, а она не знала, кто я. Нужно было посмотреть, получится ли у нас сыграть не совсем обычных любовников. Я обнаружил, что она обладает замечательным чувством юмора, и что, возможно, мы смогли бы сработаться» , отмечает он.

Желание начать сначала

Для Даниэля Лавуа, который занимается своей профессией уже 35 лет, это был первый раз, когда он оказался в условиях работы, где он не владеет полностью ситуацией.

Чтобы освоиться с румынским акцентом, Даниэль Лавуа обратился за помощью к одному румыну, который живет в Квебеке 8 лет. Он попросил его громко читать все диалоги.
«И, мало помалу, я привык к его манере произношения, изменил кое-что, чтобы лучше мне подходило и было легче говорить. Так что в моей интерпретации получилось что-то похожее на румынский акцент.», говорит он.

Прежде чем сниматься в «Книге Евы», Даниэль Лавуа не любил кино как средство выражения. «У меня не было желания заниматься им, но, по мере участия в съемках, я понял, что мне это нравится. Это был очень богатый опыт. Я считаю, что упражнения для концентрации, чтобы сниматься в фильме, очень интересны. У меня никогда не было случая сыграть совершенно непохожий на меня персонаж. Я играл в «Le Fabuleux voyage de l’ange» («Фантастическое путешествие ангела»), 1991, Жан-Пьера Лефевра, но там мой персонаж был немного похож на меня. Так что мне не надо было становиться другим человеком, на самом деле у меня не было случая что-то играть. В этот раз все было совсем по-другому и очень занятно. У меня даже появилось желание начать все сначала», заявляет он.

Что и случилось.
«Мы не старались подражать. Скорее как если бы Феликс был похож на меня и говорил моим голосом», заключает Даниэль Лавуа.

________________________________________________________________________________________________________________

Авторы: неизвестен ;

Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник