Интервью Даниэля Лавуа. Интервью "Here in the heart"
     
  111  
 
Интервью "Here in the heart"
Interview "Here in the heart"

Дата выхода интервью: 1992-01-01

 
Оригинальный текст интервью
 
Отрывок с CD "Here in the Heart", специальный выпуск

Вопрос 1: Даниэль, откуда вы родом? Расскажите нам немного о вашем огромном успехе в Квебеке и Европе.
Даниэль Лавуа: Я родился в Манитобе, примерно в 230 км. К юго-западу от Виннипега, около Peace Gardens, возле северной границы Скачеван-Дакота. Там я провел 18 лет своей жизни, после чего уехал в Сан-Бонифас, Виннипег, затем в школу-пансион и начал играть в группах и, наконец, я был принят в турне по клубам в Квебеке. Окончательно я остался в Квебеке, где я писал музыку на французском, 10 альбомов, и вот я здесь. Я занимался этим на протяжении нескольких лет и имел небольшой успех с некоторыми альбомами в Европе, особенно в Бельгии и Швейцарии, и во франкоговорящих сообществах, еще, к моему большому удивлению, я имел успех в странах Востока, которые слушают французскую музыку: Чехословакия, Польша. Они также играют мою музыку, знают ее, я был чрезвычайно польщен этим. И в Африке тоже, где много франкофонов. Это продолжалось вполне успешно несколько лет, а потом я решил сделать нечто другое.

Вопрос 2: Даниэль, вы в первый раз записываете английский альбом? Что и в какой точке карьеры подтолкнуло вас к тому, чтобы подарить нам третий альбом?
Даниэль Лавуа: Это не первый мой альбом на английском, но уже третий. Первый был сделан, мне кажется, чтобы доказать самому себе, что я могу сделать такое. У меня было множество песен на английском, которые скопились в разных местах, и я правда не знал, что я собирался со всем этим делать, пока однажды не убедил своего продюсера сделать альбом на английском, потом, поскольку я был популярен в Квебеке и вообще в Канаде, для него была сделана очень-очень маленькая рекламная компания, и этот диск исчез на рынке. Тогда спустя несколько лет я написал еще один с EMI International и получил с ним уже интернациональный успех. Он был известен в Соединенных Штатах, Скандинавии, в Германии почти повсюду, я имел, как бы вам сказать, немного "решительный успех"? Фактически, похоже, что люди, которым его удалось послушать, его оценили, а поскольку многие его не слышали, это стало его концом. И вот сейчас, спустя еще несколько лет, я опять здесь. Я не был уверен, что стоит сделать еще один, но мои друзья в Лос-Анжелесе хотели, чтобы я написал альбом, говорили мне, что я должен его сделать, они меня упорно подталкивали и наконец я сказал «ладно», я сделаю его, постараюсь и посмотрим, что получится.

Вопрос 3: Сколько времеии у вас ушло на создание этого альбома? Расскажите нам немного о людях, которые были в это вовлечены: продюсер, музыканты, люди, которые помогали в работе и т.д.
Даниэль Лавуа: По существу, то, что я сделал, это набрал звукового материала, который принес в мою маленькую студию дома, вернее, это не совсем студия, а небольшая комната в четыре стены, целиком заставленная, загроможденная до потолка и с моим саксофонистом, Андре Ламбером, и инженером, который работал в Монреале, Джо Петралла, мы записывали эти песни. Мы сделали примерно 10-15 песен и, когда все это закончилось, мы поехали в Париж, чтобы поработать с Аленом Мейерсоном, который относительно хорошо известен в Соединенных Штатах, он работал с такими людьми, как Брайан Ферри и другими звездами диско. Мы хотели альбом с мощным зкуком, тогда пошли в чудесную студию в Париже, проработали там год, желая, чтобы все шло хорошо и мы могли сделать этот альбом. Я не очень им доволен, некоторые песни мне казались неподходящими, тогда я убедил разных людей переделать некоторые песни или, по крайней мере, написать несколько новых и это было сделано. Меня поддерживал один парень, которого звали Билли Уильямс, который выпустил "Lyle Lovett" и Билли Уильямс заинтересовался песнями, которые я ему показал, так что мы стали работать вместе над ними, мы закончили их и записали в Лос-Анжелесе.

Вопрос 4: Расскажите нам о песне "Here in the Heart", что она означает для вас...
Даниэль Лавуа: С тех пор как я увидел Джеймса Тэйлора по телевизору, прошло очень много времени, я хотел играть с Леландом Скларром. Я не знаю, почему, в нем что-то было, что говорило мне, если я буду когда-нибудь писать альбом, я приглашу Леланда Скларра играть на бас-гитаре. Я поговорил с Билли Уильямсом и сказал ему, Билли, мне хотелось бы, чтобы Леланд Скларр играл на бас-гитаре в этих песнях, это ведь Билли знал Леланда и он сказал, конечно! Леланд хороший парень, нет проблем, он согласится, мы собрались звонить ему и Билли, как ему свойственно, позвонил Леланду и Леланд, который только что закончил турне с Филом Коллинзом, сказал "Конечно! Я поработаю над этими песнями рали тебя, Билли". Потом он появился в студии, он был именно таким, как я надеялся, гениальный, забавный, умный, чувствительный. Он добавил много своей души к этим песням и реализовал одну мою мечту. Последние три песни были сделаны с Мэри-Бет Дерри. Мэри-Бет пишет тексты, она живет в Лос-Анжелесе, а ее друг был раньше женат на женщине, которая живет во Флориде. Они были во Флориде, чтобы повидать его жену и в основном детей, и один из них однажды утром пришел к своему отцу и сказал ему: "Папа, когда ты вернешься? Я не хочу, чтобы ты уезжал, как же я могу тебя увидеть, когда ты так далеко?" Ее друг ответил: "Знаешь, ты всегда здесь, в моем сердце". И Мэри-Бет написала песню "Here in the Heart". И я мог понять эти чувства, потому что я тоже оставлял своих детей на протяжении многих лет и это всегда меня ранило в самое сердце, когда я говорил им “до свидания”, уезжал в очередное турне, а они спрашивали меня, когда я их снова увижу. Это ужасно, когда не знаешь, вернешься ли ты однажды и увидишь ли своих детей. Думаю, что есть много людей этого десятилетия, которые живут в такой ситуации и оторваны друг от друга. Это касается не только родителей и детей, но также влюбленных, людей, умирающих от СПИДа и вообще это касается многих вещей. Как и здесь, что-то вроде грусти пронизывает эту песню. Думаю, что также есть и радость, радость привязанности, существующей между всеми нами, это очень дорого для меня.

________________________________________________________________________________________________________________

Авторы: неизвестен ;

Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник