Интервью Даниэля Лавуа. Мировой проект для Даниэля Лавуа
     
  111  
 
Мировой проект для Даниэля Лавуа
Projet mondial pour Daniel Lavoie

Дата выхода интервью: 2013-03-12

 

 

В 2011 году Даниэль Лавуа выпустил свой 18-й альбом, не считая трех сборников и одного «живого» альбома. На пороге 40 лет карьеры он не намерен сбавлять ход. 64-летие, которое он отпраздновал 17 марта, для автора-композитора-исполнителя не повод останавливаться.

В рамке1: У штурвала его радиопередачи «Lavoie libre» на Espace-Musique певец переживает моменты чистого счастья: «Вести радиопередачу – это большая привилегия для меня».

В 2011 году Даниэль Лавуа выпустил свой альбом «J’écoute la radio», предыдущий вышел 4 годами раньше. Судя по нашему недавнему разговору, должно пройти еще какое-то время, прежде чем он выпустит новый диск собственных композиций.

«Диск у меня уже готов. Я мог бы выпустить его достаточно быстро, но это не так просто. На рынке музыки кризис. Сегодня очень сложно продавать много дисков. Поскольку надо вкладывать время и деньги, задаешься вопросом: стоит ли оно того?»

Однако, артист не намерен положить конец карьере. Совсем напротив! Он только что подписал контракт с издательством классической и средневековой музыки, что позволит ему заслужить мировое признание. Он станет еще более знаменитым, хотя он и так уже известен во многих странах благодаря мюзиклу «Notre Dame de Paris».

«Я только что подписал контракт с «Harmonia Mundi», издательством, которое выпускает свои альбомы повсюду в мире. Мне предложили записать альбом средневековой музыки. Речь идет не о моих собственных композициях. Я - всего лишь исполнитель на этом альбоме, но проект на самом деле очень интересный. Каталог «Harmonia Mundi» впечатляет. Вы убедитесь, что это будет нечто абсолютно отличное от того, чем я занимался прежде. Я очень увлечен этим проектом».

Россия, турне, радио

Когда вы будете читать эти строки, Даниэль уже вернется из России. Он очень популярен в Москве и Санкт-Петербурге. Он даже выступал там со спектаклем по своему последнему альбому «J’écoute la radio». Впрочем, он уже говорил нам в предыдущем интервью: «Я знал, что у меня есть фан-клуб в России благодаря «Notre Dame de Paris», но никогда не думал, что меня будут так принимать. И залы не маленькие, а более чем на 1 000 мест. Публика кричала, и люди, даже не говорящие по-французски, большинство песен пели вместе со мной. Было так невероятно слышать, как публика поет «J’ai quitté mon île» вместе со мной. Я был тронут и изумлен одновременно. Я все еще ошеломлен этим приемом. Никогда бы не подумал, что со мной может произойти нечто подобное».

На этот раз он отправляется туда как участник труппы «Notre Dame de Paris» . Он должен был уехать несколько дней спустя после нашей встречи. Труппа дала спектакли в Киеве, Москве и Санкт-Петербурге с 5 по 10 марта. «Все мы, участники оригинального состава, Гару, Брюно Пельтье, Люк Мервиль, Элен Сегара, Жюли Зенатти, Патрик Фьори, представим симфоническую версию «Notre Dame de Paris». Мы уже ее исполняли и не думали, что русские пригласят нас снова. Но им так нравится!»

После возвращения из России Даниэль возобновил турне с квебекским симфоническим оркестром. Добрую часть мая он ездил по многим городам Квебека. Кроме того, он по-прежнему ведет свою передачу «Lavoie libre» на Espace Musique, на втором канале Radio-Canada по воскресеньям вечером с 19 до 21 часа. «Я буквально влюблен в радио. Обожаю вести эту передачу. Радио - настолько интересное средство информации. Чувствуешь близость к людям. Мне нравится давать им открывать для себя что-то новое. У меня широкие полномочия – ставить любимых музыкантов и тех, кого я сам для себя открываю. Более того, я могу читать тексты, которые нахожу прекрасными. В самом деле, это большая привилегия».

Можно констатировать, что Даниэль Лавуа не собирается останавливаться, он по-прежнему в постоянных поездках, готовится к мировому приключению и вовсе не забывает о Квебеке, поскольку выступает со своим спектаклем почти везде.

В рамке2: «Его участие в мюзикле «Notre Dame de Paris» было определяющим для артиста. Его роль Фролло сделала его звездой даже в России».

________________________________________________________________________________________________________________

Авторы: Yves Boudreau;

Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник