Интервью Даниэля Лавуа. Мир сказок и легенд
     
  111  
 
Мир сказок и легенд
L'univers des contes et des légendes

Дата выхода интервью: 2014-03-08

 

 

Единорог, затравленный охотниками, пойман. Сцена, представленная серией из семи гобеленов, датируемых 15–м веком, вдохновила автора–композитора Лорана Гуардо на девять песен–легенд, а рассказчиком он выбрал Даниэля Лавуа.

Больше, чем просто альбом, «La licorne captive» – это музыкальный проект, странный и интригующий одновременно, в котором смешались инструменты эпохи Возрождения, в частности, виолы да гамба (струнный инструмент эпохи барокко) со скорее джазовой манерой написания.

««La licorne captive» рассказывает старинные, средневековые легенды, – говорит Даниэль Лавуа, тот, кто дал проекту свой голос, – это сказки о принцессах, о людях, которые умирают, о драмах, написанные Лораном Гуардо».

Работая над этим проектом около 15 лет, Лоран Гуардо слышал в текстах голос Даниэля Лавуа.

«Мне нужен был голос, в котором сильно чувствовался бы характер, – объясняет автор–композитор. – У него настолько потрясающий голос! Именно то звучание, которое я искал. И что для меня еще более важно, Даниэль – один из редких певцов, у которых есть дар рассказчика. Он переживает каждое мельчайшее мгновение истории, которую поет, и тем самым добавляет многое в свое исполнение и увлекает нас».

Сомнение

Даниэль Лавуа признается, что поначалу сомневался. «Когда он связался со мной, я послушал то, что он прислал мне, и не слишком разобрался, – признается певец. – Всю жизнь я занимался скорее поп–музыкой, так что чувствовал себя не слишком уверенно. Но мне стало очень любопытно. Так что я спел одну из песен».

Исполняя «Le bal des pendus», один из двух текстов французского поэта Артура Рембо, фигурирующего на альбома, Даниэль Лавуа был полностью покорен. «Я сказал себе: ух ты! Какое странное и приятное ощущение – петь с виолами да гамба, – рассказывает он. – Это особенная музыка, она уводила меня с нахоженных дорог и беспричинно будоражила. Заниматься чем–то новым – это очень возбуждающе».

Так что он записал еще одну композицию, потом еще одну, а потом и весь альбом. «Я попытался вдохнуть жизнь в рассказы Лорана, – утверждает исполнитель. – Настоящий вызов – найти персонаж, который споет легенды и сказки. Но, когда я погрузился эти песни, то сразу же был захвачен атмосферой. Я открыл в себе талант рассказчика легенд!»

Захватывающая музыка

««La licorne caprive» не похож ни на что известное, – уверяет Даниэль Лавуа. –Думаю, тем, кто открыт и восприимчив к вещам такого рода, очень понравится. Тем, кто нет – совсем не понравится. Проще некуда. Но мне кажется, что вопреки другим моим дискам, нацеленным на людей моего поколения, этот – гораздо шире. Я заметил, что и молодым нравится. Их очень увлекает. Это не соответствует ни клише, ни стереотипам. Тексты настолько образны, словно это кино, – продолжает он, – например, «Бал повешенных», упражнение в стиле Рембо, очень зримо. Ему было 16, когда он его написал. Это богатство потрясающих смутных воспоминаний. Петь эту песню – настоящее счастье! Трещащие кости, ветер, скелеты, качающиеся и стучащие на ветру. Ты видишь воронов, выклевывающих куски плоти, – с воодушевлением рассказывает он».

Сотрудничество между Даниэлем Лавуа и Лораном Гуардо на этом не заканчивается. Захваченные миром Рембо, они в данный момент работают над двойным альбомом, состоящего целиком из текстов Рембо. «Тексты Рембо удивительны, – рассказывает Лоран Гуардо, – их сплав с голосом Даниэля – волшебство. Он – идеальная личность для того, чтобы передать эмоции этих текстов.

Впрочем, для этого проекта точная дата еще неизвестна.

«La licorne caprive» появится в магазинах с 25 марта, также готовится один спектакль.

________________________________________________________________________________________________________________

Авторы: Éve Lévesque ; Le journal de Montréal ;

Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник