Даниэль Лавуа: трубадур вне времени | |
Daniel Lavoie : l’intemporel troubadour Дата выхода интервью: 2014-03-17 |
|
Оригинальный текст интервью | |
По случаю выхода "La licorne captive", вы можете послушать альбом на нашем сайте до 24 марта. Это уникальный и удивительный диск, выпускаемый Даниэлем Лавуа, сделан в тесном сотрудничестве с композитором и музыкантом Лораном Гуардо. "La licorne captive" не похож ни на одно из произведений известного певца. В нем погружаешься в "атмосферу, наполненную образами туманных замков, рыцарей-крестоносцев и целомудренных дам с удивительными прическами. Инструменты, прошедшие через века Вообразите союз настолько красивого и, несомненно, очень современного голоса Даниэля Лавуа и инструментов с многовековой историей, такими как виолы да гамба, архилютня и виола д'амур. Рядом с Шекспиром Слушая этот альбом, и особенно вовлеченность известного певца в эти яркие перипетии событий других времен и мест, я осознаю, до какой степени в вокальном тембре Даниэля Лавуа есть что-то вневременное и в совершенстве соответствующее этому далекому от норм сочетанию с типом инструментов, которые сосуществовали с Шекспиром (не эти конкретно, так как это копии, но вы поняли мою мысль…). Радио-стандарты «Абсолютно ни на что не похожее», говорит Даниэль Лавуа. Я бы поправил его, сказав, что в Квебеке Клэр Пелльтье пишет подобную музыку. Но она смягчает свои партитуры современными аранжировками, придающими им характер скорее электро-поп музыки. В "La licorne captive" только акустика. К тому же некоторые пьесы, как, например, "Le bal des pendus" по своей природе определенно мрачны и гармонически неоднозначны. Так что есть элемент "аудиофилии", также присутствующий в этом проекте. Как бы то ни было, результат получился одновременно душераздирающим, таинственным, сбивающим с толку и околдовывающим. Лоран Гуардо и Даниэль Лавуа предлагают скромное выступление по случаю выпуска этого музыкального проекта, 24 марта 2014 года с 18 часов в ARTVstudio. Фредерик Карден |
________________________________________________________________________________________________________________
Авторы: Frédéric Cardin;
Сайт
создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит © Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник |