Интервью Даниэля Лавуа. Loft music
     
  111  
 
Loft music
Loft music

Дата выхода интервью: 2015-04-02

 

Скачать (послушать) интервью
 

Ведущий: Послушаем Даниэля в "Loft music" на "Sud Radio". Даниэль Лавуа. Кто же этот слегка загадочный, чрезвычайно элегантный человек со сказочно чарующим голосом, позволяющий себе выпустить поэтический альбом со средневековым звучанием, где виолы да гамба соседствуют с табла и другими инструментами, порождая утонченные музыкальные созвучия? Известный своими хитами, автор "Ils s'aiment" также взобрался на вершину собора, помните? Фролло из "Нотр-Дам де Пари" с Патриком Фьори и Гару. И вот он возвращается со средневековой поэзией. Поэзия. Вот она, "Поэзия". Получилась цитата из Лео Ферре? Ах, да, и он тоже. Легко провести эту параллель Даниэль-Лео, имея в виду Лавуа-Ферре. Ха-ха, конечно же, легко, но! Для начала послушайте.

Любая поэзия, чья участь - быть лишь прочитанной и запертой в печатном виде, несовершенна; она перестает быть бесполой только с голосовыми связками, в точности как скрипка - со смычком, который касается ее. И мы летим, летим, увлекаемые поэзией, чтобы коснуться солнца!

Даниэль Лавуа во второй части "Loft music" на "Sud Radio".

Вторая часть "Loft music" с Даниэлем Лавуа на "Sud Radio" вместе с Сержем Ладо [Serge Llado], который уже был тут вчера, и снова с нами сегодня. Текущие проекты Даниэля - это "La licorne captive", музыкальный проект Лорана Гуардо, которому он предоставил свой голос, и еще его сборник поэтических эссе, "Particulités", написанный Даниэлем после "Finutilité". Я слежу, Даниэль, за тем, чтобы не переврать все эти названия! Даниэль тут у нас, на "Loft". Мы послушаем, если позволишь, отрывок из предыдущего альбома, который называется "J'écoute la radio", единственная новая песня на этом альбоме, кроме нее там 10 песен с новыми аранжировками. Если я спрошу тебя, Даниэль, какую песню с него я слушаю уже второй день, угадаешь?

Даниэль Лавуа: Ну-у... Нью-Йорк. "Je voudrais voir New-York".

Звучит "Je voudrais voir New-York".

Ведущий: "Je voudrais voir New-York", одна из песен с альбома "J'écoute la radio". Это сборник хитов Даниэля, с новыми аранжировками, оркестровками, переделанных на новый лад. Или не переделанных вовсе?

Даниэль Лавуа: Да-да, поскольку я посчитал, что с годами песни "состарились". Песни, которые я люблю, но записанные не слишком хорошо. Вот мне и захотелось переделать некоторые свои песни, довести их до ума. Что я и сделал на этом диске.

Ведущий: Когда ты возвращаешься на сцену, с новым турне, с новым проектом, всегда ли ты делаешь новые аранжировки для старых песен, для "Ils s'aiment", к примеру? Всегда ли ты тратишь силы на то, чтобы дать им новую оркестровку?

Даниэль Лавуа: Всегда делаю. Не знаю, хорошо ли это, ведь люди любят слушать песни в том виде, как они записаны на диске, но я так никогда не поступаю. За исключением первого турне после выхода диска, который я стараюсь сделать по возможности близким к альбому. Но с некоторого момента я даю музыкантам на репетициях определенную свободу, даже настаиваю на этом. Они привносят что-то свое, и в итоге аранжировки изменяются. Даже от вечера к вечеру.

Ведущий: Да, верно. А сцена, каков твой подход к ней? Как ты формируешь список песен для того или иного турне?

Даниэль Лавуа: Выбираю 40 песен, потом оставляю 20. Я смотрю, какие из них лучше подходят музыкантам, с которыми я буду работать. Некоторые песни еще "хороши на вкус", потому что бывают песни, которые с годами

Ведущий: Стареют?

Даниэль Лавуа: Которые мне больше не хочется петь, они больше не соответствуют нашей реальности, уже неактуальны. Ведь я пишу их уже 45 лет. У меня есть старые песни, если я буду петь их сейчас, они будут ни о чем, а есть другие, странным образом прожившие 45 лет, не особо состарившись.

Ведущий: Можно ли сделать вывод, что каждый концерт неизбежно заканчивается одними и теми же песнями, или нет?

Даниэль Лавуа: Есть такое. Да, есть немного.

Ведущий: И какие попадают туда?

Даниэль Лавуа: Как и все, я приберегаю капельку ностальгии, самые популярные хиты, под конец. Иногда знакомые всем песни, которые не были хитами, но людям очень нравится их слушать, а порой совершенно незнакомые песни, сюрпризы. Я заканчивал свое последнее турне песней - моим переводом американского госпела "I'll fly away", который я назвал "Я улечу", песней о смерти, но веселой, очень забавной, очень легкой. Я говорил публике: «Закончим концерт не грустной песней о жизни, а веселой песней о смерти». Людям это кажется очень забавным, потом мы пели ее, пели вместе с публикой, и это замечательно!

Реклама

Ведущий: Даниэль Лавуа. Его выпуск "Loft musique" сегодня на "Sud Radio". Мы говорили о "Je m'envolerai", завершавшей ваши спектакли.

Даниэль Лавуа: Веселая песня о смерти.

Ведущий: Именно так. Не заканчивая ею нашу передачу, споешь нам кусочек из нее?

Даниэль Лавуа: Да, спою кусочек.

Когда однажды я покину этот мир,
Я улечу.
Не сожалея о своей бродячей жизни,
Я улечу.

Я улечу к солнцу,
Я улечу.
Когда придет моя очередь встретиться с ангелами,
Я улечу.

Когда я подойду к концу своего пути,
Я улечу.
В страну, где нет сомнений
Я улечу.

Я улечу к солнцу,
Я улечу.
Когда придет моя очередь встретиться с ангелами,
Я улечу.

Разве не классно?!

Ведущий: Браво, Даниэль! Спасибо, Даниэль. Мы дома, потому и звук домашний.

Даниэль Лавуа: На самом деле я исполняю ее в стиле кантри, с банджо, и все подпевают. Неплохо!

Ведущий: Да и конец жизни - это не грустно, так ведь? Такова твоя жизненная философия? Смерть не страшит тебя?

Даниэль Лавуа: Нет, совсем не страшит.

Ведущий: Вообще наплевать?

Даниэль Лавуа: Вообще наплевать. Если не слишком страдаешь.

Ведущий: Как научиться "показывать нос" смерти? Или "fuck"?

Даниэль Лавуа: Достаточно приблизиться к ней несколько раз, и после этого понимаешь, что она прямо за твоей спиной. Несколько раз мне повезло едва не умереть

Ведущий: Мило, да, Серж Ладо? Прямо хоть песню такую пиши - "Мне повезло едва не умереть".

Серж Ладо: Да он про оргазм, понятное дело! [По-французски "petit mort" - "маленькая смерть" - означает "оргазм".]

Ведущий: Точно!

Даниэль Лавуа: Нет, совсем о другом.

Ведущий: А то я уж удивился.

Даниэль Лавуа: У вас, французов, одно на уме.

Ведущий: Ну разумеется! И мы доказываем это на деле. Особенно мужчины с усами. Усы - штука неотразимая!

Даниэль Лавуа: Песня про Доминика Стросс-Кана, я бы сказал.

Ведущий: Таким образом, когда знаешь тот момент, когда все может оборваться, радикально меняешь подход к жизни, да, Даниэль? Ты мне так говорил?

Даниэль Лавуа: Обретаешь странный покой, странную безмятежность, о существовании которых и не подозревал. Оказываешься в состоянии, когда говоришь: "Так ведь это нормально, естественно". По меньшей мере, у меня так было, не знаю, так ли для всех остальных. У меня впечатление, что находишься в состоянии благодати, которое помогает осознать, до какой степени это нормально - умирать, потому что это часть жизни. Умирать - так же нормально, как рождаться, я знаю это, пройдя совсем рядом со смертью 2-3 раза.

Ведущий: Даже так?

Даниэль Лавуа: Даже так. Так вот, это вовсе не страшно. Это момент великого дара природы - покоя. Хочешь жить более осознанно, насколько можно. Я стал хотеть жить так осознанно, как только возможно, но это ничуть не стало для меня "песком в сандалиях".

Ведущий: Объясните мне это выражение, "песок в сандалиях". Что это в точности означает?

Даниэль Лавуа: "Песок в сандалиях" - ну, когда больно. Означает, что меня это не беспокоит.

Ведущий: Ты производишь впечатление умиротворенного человека.

Даниэль Лавуа: Да, несмотря на мои тревоги. Я гораздо больше переживаю из-за спектаклей, чем из-за смерти.

Ведущий: Да, я понимаю. Но ты излучаешь подлинную безмятежность. Знаешь, порой, когда смотришь на людей, например, певцов в изображении СМИ, им удается сыграть, создать впечатление, вовсе не соответствующее им в реальной жизни. А ты на сцене и в жизни - один и тот же?

Даниэль Лавуа: Ну, достаточно похож, думаю. На сцене не надо быть таким же, как в жизни, неинтересно это. На сцене ты значительнее, чем есть, ведь надо много отдавать, быть смелым, "кидаться", как у нас говорят, бросаться в пропасть, но в то же время быть самим собой, потому что иначе не будет опоры.

Ведущий: В какой момент, по-твоему, ты выкладываешься на сцене?

Даниэль Лавуа: С того момента, когда выхожу на нее. Сразу полный ход. Начиная с момента, когда ты оказываешься перед людьми, ты обязан их развлекать. Они заплатили деньги, они здесь, смотрят на тебя, ты не вправе облажаться, ты должен быть на высоте, соответствовать их ожиданиям. И потом, надо выполнять обещанное, насколько возможно.

Ведущий: Ты ощущаешь себя красивым, когда ты на сцене перед людьми, которые смотрят на тебя?

Даниэль Лавуа: Вот уж о чем я совершенно не думаю.

Ведущий: О красоте?

Даниэль Лавуа: Ну, на сцене - нет.

Ведущий: А в жизни?

Даниэль Лавуа: Глядя в зеркало - конечно, но на сцене меня это точно не волнует. Я не слежу за

Ведущий: За эстетикой?

Даниэль Лавуа: За тем, как выгляжу.

Ведущий: Каким ты себя ощущаешь? Сильным, непобедимым? Какие чувства ты испытываешь на сцене?

Даниэль Лавуа: Я глубоко сосредоточен. Стараюсь собрать всю свою энергию, чтобы максимально сосредоточиться. Я полностью погружен в свою работу, поэтому я не думаю о себе. Я думаю о том, что мне нужно делать, и полностью забываю о себе. Такое вот странное состояние на сцене. Перестаешь быть собой и становишься тем, кто даст людям то, что им требуется.

Ведущий: Да. Если бы ты не стал певцом, то кем бы ты стал, Даниэль Лавуа?

Даниэль Лавуа: Я хотел быть врачом.

Ведущий: То есть все равно работать с людьми?

Даниэль Лавуа: Да. Думаю, я мог стать хорошим врачом.

Ведущий: Думаешь?

Даниэль Лавуа: Ну да. Я очень сопереживаю людям.

Ведущий: Ты делаешь то же самое, выпуская альбомы, а? Становишься доктором.

Даниэль Лавуа: Отчасти да.

Ведущий: Психологом даже время от времени.

Даниэль Лавуа: Да. Наверное, да. Немножко - да. [Смеются.] Сопереживание и нежность.

Ведущий: Да?

Даниэль Лавуа: Да. Это очень важные для меня вещи.

Ведущий: Я как раз хотел попросить тебя назвать три слова, которые подходили бы к твоей жизни.

Даниэль Лавуа: Два я тебе уже назвал.

Ведущий: А третье?

Даниэль Лавуа: Сопереживание, нежность и [задумывается] приключение.

Ведущий: Приключение?

Даниэль Лавуа: Да.

Ведущий: Твоя жизнь - приключение, Даниэль Лавуа?

Даниэль Лавуа: Не прекращающееся.

Ведущий: Как сделать так, чтобы в жизни всегда были приключения?

Даниэль Лавуа: Не строить планов на завтра. Пусть все идет своим ходом. Быть открытым, доступным и пусть случается все, что случится.

Ведущий: Не сходится с твоими словами, что тебе знакомо чувство тревоги.

Даниэль Лавуа: Тревоги касаются определенных вещей. Я беспокоюсь о проектах, над которыми я упорно работаю, когда вокруг меня команда, вложившая них много энергии. Ведь поешь не в одиночестве, поешь всегда с командой - музыкантами, менеджерами, издателем, всей группой людей, которые в тебя верят, надеются на успех. Я беспокоюсь больше за них, чем за себя, поскольку мне-то на провал наплевать

Ведущий: А вот остальные пострадают.

Даниэль Лавуа: Остальные пострадают. Правда. Правда-правда.

Ведущий: Да, согласен. Даниэль, давайте уступим место Сержу Ладо на короткую песенку.

Даниэль Лавуа: Жду с нетерпением.

Ведущий: Знаешь, такая песенка, которая не успеет надоесть слушателям.

Даниэль Лавуа: Очень забавно! Я только "за"!

Ведущий: Он сам ей дал такое определение, я бы себе такого не позволил. Мы на "Loft music" от "Sud Radio". Даниэль Лавуа, Серж Ладо - после паузы.

Рекламная пауза

Ведущий: "Loft music", Даниэль Лавуа. Очень приятно, что ты у нас в гостях, Даниэль. Сборник поэтических эссе. Смотри, я стараюсь не ошибиться - "Particulités" и альбом "La licorne captive", музыкальный проект Лорана Гуардо, и Серж Ладо пришел к нам, он уже устроился на диване, чтобы спеть нам короткую песню.

Кусок, посвященный Сержу Ладо.

Ведущий: Даниэль, мы недавно говорили о писательстве. Лавуа, Квебек и своеобразии Lavoie/la voix в Квебеке.

Даниэль Лавуа: Поговорить обо мне или о голосе? "voix"? [Lavoie и la voix - голос - произносятся одинаково.]

Ведущий: Я как раз подумал, что трудно избежать неоднозначности. Как бы то ни было, мы поговорим о сочинительстве, о песне, французской песне в вашем, квебекском, ее понимании. У нас говорят, что на самом деле традиционную французскую песню чудесно принимают в Квебеке. Это правда?

Даниэль Лавуа: Да. И всегда так было. Я бы сказал, скорее старые французские песни, поскольку отсюда все начинается. Феликс

Ведущий: Феликс Леклер?

Даниэль Лавуа: Сделал свои первые шаги здесь. Мы открыли двери песне отчасти благодаря Феликсу. Разумеется, французская песня имеет большое влияние на Квебек. Сейчас меньше, потому что

Ведущий: Англосаксонская песня завоевывает место?

Даниэль Лавуа: Как и везде. Она сейчас везде доминирует, у них и СМИ, и телевидение, и деньги. Они занимаются всем, так что довольно трудно протолкнуть что-то, что могло бы устоять, но мы стараемся. Работаем над этим.

Ведущий: За какими артистами из нового поколения, скажем так, ты следишь в Квебеке? Например, Фред Пельран? Или за теми, кто постарше. Новое поколение тебя интересует?

Даниэль Лавуа: Да, среди них есть некоторые, кто трогает меня больше прочих. Ты спрашиваешь у меня их имена?

Ведущий: Нет, необязательно.

Даниэль Лавуа: По именам не помню никого.

Ведущий: Нет-нет, не надо, вопрос в том, любопытно ли тебе, есть ли связь с новым поколением, хочется ли тебе делиться с ним опытом, слушаешь ли ты его?

Даниэль Лавуа: Я много слушаю молодых на фестивалях. Новые песни, молодые певцы. Я работаю в этой области уже много лет, но в последнее время я осознал, что отстал от времени, мне нечего показать им, потому что профессия так сильно, очень-очень сильно изменилась за последние 10 лет! Это коснулось более молодого поколения, до меня. Они научились всяким современным штукам, чтобы пытаться пробиться на рынок. Профессия, которой я обучился, которой занимался, непохожа на ту, в которую молодые приходят сейчас.

Ведущий: Я познакомлю тебя - ты, может, и знаешь ее, встречался уже - с Женевьев Морисетт.

Даниэль Лавуа: Хорошо знаю ее.

Ведущий: Она пришла спеть на "Loft music" в прямом эфире. Стоит послушать, потому что у нас "домашний звук". Она классная!

Даниэль Лавуа: Я работал с ней в Петит-Валле.

Ведущий: Вот как? В Петит-Валле?

Даниэль Лавуа: Да.

Ведущий: Фестиваль в Петит-Валле?

Даниэль Лавуа: Именно.

Ведущий: Женевьев идет, поднимается на сцену, ей будет аккомпанировать Эмили, она садится на диван, сейчас мы ее послушаем. Согласен, Даниэль?

Даниэль Лавуа: Конечно.

Песня.

Ведущий: Женевьев Морисетт. Добрый день, Женевьев!

Женевьев Морисетт: Добрый день!

Ведущий: Мы рады видеть тебя у нас в гостях на "Loft music" Даниэля. Вот, если вы расскажете историю целиком, вы же уже знакомы, Даниэль и Женевьев? Как вы встретились, Даниэль?

Даниэль Лавуа: Мы познакомились в Петит-Валле.

Ведущий: Да, ты уже говорил.

Даниэль Лавуа: И позже Женевьев пригласила меня к себе послушать ее новый альбом, чтобы я высказал свое мнение о нем. Так что мы познакомились в некотором роде, чтобы я сыграл роль

Женевьев Морисетт: Тренера.

Ведущий: Советчика, тренера.

Даниэль Лавуа: Чтобы дать небольшие советы.

Ведущий: Чуть-чуть помочь. Мы слушаем твою песню, Женевьев. Эмили тебе аккомпанирует. "La femme en beige". В прямом эфире на "Loft music".

Женевьев Морисетт поет "La femme en beige".

Ведущий: "La femme en beige". Эмили и Женевьев Морисетт. Расскажи мне, как родилась эта песня. Эта песня для тебя - талисман, если так можно выразиться, Женевьев?

Женевьев Морисетт: Да, эта песня - фетиш для меня, если можно так сказать. Она пришла мне в голову однажды ночью. За ночь черновик был готов. Я была обязана написать эту песню.

Ведущий: Из-за сильных пережитых эмоций, что заметно по исполнению?

Женевьев Морисетт: Да, и сама переживала, и видела у других женщин, несчастливых в отношениях с мужчинами, вплоть до того, что они полностью забывали о себе. Так что мне было очень важно затронуть эту тему, мне очень нравится говорить вещи, о которых не говорят. Причем говорить жестко, потому что мне нравится потрясать слушателей, чтобы они начали задавать себе вопросы.

Ведущий: Так.

Женевьев Морисетт: Мне это очень нравится.

Ведущий: Как ты вписываешься в квебекскую песню? В ее традиционной форме или обособленно? Как ты чувствуешь себя в семье певцов?

Женевьев Морисетт: Честно говоря, и то, и другое. С одной стороны я придерживаюсь традиций французской песни, поскольку текст для меня важнее, но я еще и сумасшедшая!

Ведущий: Доказать надо!

Женевьев Морисетт: Вон, Даниэль подтвердит!

Ведущий: Даниэль, эта девушка правда сумасшедшая?

Даниэль Лавуа: В ней то самое сумасшествие, которым я восхищаюсь, которому даже завидую, поскольку я слишком благоразумен. Мне нравятся такие сумасшедшие, как Женевьев, обладающие способностью невероятно "взрываться" на сцене.

Ведущий: Однако, "взрываться" - означает предельно раскрываться, так ведь?

Женевьев Морисетт: Да. На меня большое влияние оказали Диан Дюфрен, Робер Шарлебуа, это люди, давшие мне очень многое. Как-то раз я увидела концерт Диан Дюфрен, до сих пор помню, как после него я полчаса приходила в себя. Села на газон и полчаса двинуться не могла, настолько я была захвачена той свободой, которую она позволяет себе на сцене. И я сказала себе, что того, что я умею, недостаточно, что я должна зайти по меньшей мере так же далеко, как она, потому что это классно - вот так отдавать себя, петь во все горло, как вы выражаетесь. Здорово, по-моему!

Ведущий: Сколько уже на твоем счету, Женевьев, альбомов. Расскажите.

Женевьев Морисетт: У меня было немало выступлений, я "мадам сцены".

Ведущий: Много турне, да.

Женевьев Морисетт: Да. Я делаю спектакли, где вам рассказывается о Виньо. Я принимаю участие в спектакле в честь Виньо, Жиля Виньо. Ромэн Лемер пригласил меня спеть. Еще у меня есть спектакль в "Le forum Léo Ferré". Это так классно! Я рада, что принимаю участие.

Ведущий: Что ты думаешь о творческом пути, образе, карьере Даниэля Лавуа, Женевьев?

Даниэль Лавуа: Поосторожнее там, Женевьев! Выбирай слова.

Ведущий: Именно поэтому я и прошу. Чтобы создать напряженность!

Даниэль Лавуа: Я для нее точно недостаточно сумасшедший.

Женевьев Морисетт: Давайте, Женевьев, говорите уже.

Женевьев Морисетт: Честно говоря, Даниэль Лавуа - это человек, который вдохновляет. Думаю, любой человек в мире в первые же 3 секунды скажет, что Даниэль Лавуа - это человек, который вдохновляет, человек, сделавший огромный вклад во франкофонную музыку в целом и здесь, в Париже, и во всей Франции, и в Квебеке тоже.

Ведущий: Да. Спасибо, Женевьев, что пришли к нам, и особенное спасибо за исполнение вживую. Даниэль, какие у вас отношения с другими квебекскими артистами, известными здесь? Вы встречаетесь на съемочных площадках.

Даниэль Лавуа: Да, на съемках.

Ведущий: Ты - компанейский человек? Любишь играть в команде?

Даниэль Лавуа: Очень люблю.

Ведущий: Ты много говорил о своей команде, когда речь зашла о тревогах и о том, как от них избавляться.

Даниэль Лавуа: Да.

Ведущий: То есть ты любишь работать в команде или ты скорее индивидуалист?

Даниэль Лавуа: И то, и другое. Нелюдимый человек, потому что живу в деревне, вдали от людей. Я очень люблю свой уголок отшельника, но в то же время я люблю принимать участие в коллективных постановках, больших и многочисленных шоу, где выкладываются все.

Ведущий: Каково жить вот так, ведь многие сейчас живут уединенно, ты говоришь об этом почти как об отшельничестве, не возникает ли некоего состояния декомпрессии?

Даниэль Лавуа: Как отрезает. Переходишь от шума к тишине.

Ведущий: И ты достиг полного душевного равновесия?

Даниэль Лавуа: Не знаю.

Ведущий: Тебе легко удается переходить от одного к другому?

Даниэль Лавуа: Довольно легко. Мне это привычно. Я так многие годы делаю.

Ведущий: Втянулся, значит. Спасибо, Женевьев Морисетт.

Женевьев Морисетт: Большое спасибо!

Ведущий:Даниэль, мы вернемся после паузы и закончим передачу "Loft music" на "Sud Radio".

Даниэль Лавуа: Ладно.

Рекламная пауза.

Ведущий: "Loft music", посвященная Даниэлю Лавуа, который с нами на "Sud Radio", его текущий проект - "La licorne captive", альбом Даниэля Лавуа и еще сборник поэтических эссе "Particulités". Даниэль, насчет турне - нелегко устроить турне с таким проектом, как "La licorne captive"?

Даниэль Лавуа: Очень трудно.

Ведущий: Потому что пять человек на сцене?

Даниэль Лавуа: Нет, гамбисток четверо.

Ведущий: Это с виолами да гамба?

Даниэль Лавуа: С виолами да гамба. Лоран играет на перкусии и гитаре и еще я. Итого шесть человек. Плюс освещение и все такое. Довольно трудно это все перевозить, особенно когда звучат не хиты. Очень нелегко.

Ведущий: Даниэль, что бы нам послушать в качестве заключительной песни?

Даниэль Лавуа: Мне хотелось бы предложить вам "Vertige de l'amour", я - давний поклонник Алена Башунга. В прошлом году меня попросили исполнить эту песню. Я получил безумное удовольствие, спев ее. [Напевает]. "Vertige de l'amour". Да, это отличная песня для завершения.

Звучит "Vertige de l'amour" в исполнении Алена Башунга.

Ведущий: "Vertige de l'amour", Ален Башунг. Выбор заключительной песни Даниэля Лавуа. Чем Башунг волнует тебя, трогает, может, очаровывает?

Даниэль Лавуа: Своим языком, манерой донести песню, умением сказать то или иное, своей сильной личностью, пронизывающей всю его музыку. Он - странный тип. Я был знаком с Аленом, мы занимались раскруткой дисков одновременно в то время, давным-давно это было, в одной маленькой фирме. Он был очень застенчивым, замкнутым, с ним было трудно сблизиться. Но я всегда был его большим поклонником. Он был особенным человеком.

Ведущий: Есть ли в твоем артистическом пути вещи, которые ты не стал бы делать снова?

Даниэль Лавуа: Уф.

Ведущий: То, о чем жалеешь?

Даниэль Лавуа: Не то чтобы жалею, но многое я сделал бы по-другому, если бы знал, к чему в итоге оно приведет, но сожаления нет. Ни к чему это.

Ведущий: Ни к чему это?

Даниэль Лавуа: А к чему жалеть? Чтобы по ночам хуже спать? Так я лучше посплю. В общем, не жалею ни о чем.

Ведущий: Каким будет продолжение сегодняшнего дня?

Даниэль Лавуа: У меня есть другие проекты. Готовится новый альбом с Лораном Гуардо, целиком из песен Рембо, еще более поразительный, очень красивый, но он выйдет после моего будущего альбома, который уже почти сочинен, но будет записан не раньше осени и выйдет весной. Кроме этого, у меня много турне. Скоро у меня будут сольное турне, в течение какого-то времени у меня будет турне ROSEQ [ Le Réseau des Organisateurs de Spectacles de l’Est du Québec – Сеть организаторов спектаклей восточного Квебека], в Квебеке, в маленьких залах. Я очень люблю такие турне, питаю к ним слабость, я ведь уже делал так. Это турне по окраинам Квебеке. Синтезатор в машину - и поехал.

Ведущий: Тебе такое очень подходит, Даниэль Лавуа?

Даниэль Лавуа: Я очень люблю "трубадурскую" сторону всего этого.

Ведущий: Я сделаю так, как делал Жак Шансель в конце своих выпусков, задам этот замечательный вопрос: "Et dieu dans tout ça?", Даниэль Лавуа?

Даниэль Лавуа: А-а, текст, который я тебе должен прочитать, первый текст моего сборника.

Ведущий: С удовольствием. В качестве ответа.

Даниэль Лавуа: В качестве ответа.

Ведущий: Есть?

Даниэль Лавуа: Вот. "Et dieu dans tout ça?"

Читает стихотворение.

Музыкальная и рекламная пауза.

Ведущий: Даниэль Лавуа в последней части "Loft music" на "Sud Radio" с прекрасным стихотворением из "Particulités" - чудесный ответ на вопрос, есть ли бог на свете, и о вере. "Вера прекраснее бога", - говорил Нугаро. Ты согласен с этим, Даниэль Лавуа?

Даниэль Лавуа: Нет. Она смертоноснее бога. Сама концепция безобидна, а вот вера как раз опасна. Вера заставляет убивать. И глупость. Так что нет, я не согласен с этим.

Ведущий: Ты верующий?

Даниэль Лавуа: Нет. Я не верю во что-то вне нашего мира. Впрочем, недавно я как раз был на книжной выставке, читал этот текст, и одна пожилая дама, подошедшая ко мне после чтения, очень красивая, почтенная, полная достоинства, хорошо, со вкусом одетая, она подошла ко мне и сказала: "Мсье Лавуа, я вас очень люблю, но сдается мне, вы - атеист!"

Ведущий: Что ты ответил?

Даниэль Лавуа: "Нет, мадам. Я верю во многое, но не обязательно в бога".

Ведущий: В то же время верить во все означает не верить ни во что. Тут мы сошлись.

Даниэль Лавуа: Нет, я не согласен.

Ведущий: Объясни, почему?

Даниэль Лавуа: Потому что не верить ни во что - это не верить ни во что, а я верю в широкий спектр невообразимых возможностей, я живу в беспредельной тайне, в которой наверняка есть ответ, но я его не знаю. Но даже если я его не знаю, я не говорю, что его нет! Вот.

Ведущий: Считаешь ли ты, что в таланте, вернее, даже во вдохновении, есть что-то мистическое? Таинственное или мистическое?

Даниэль Лавуа: Таинственное - да, мистическое - нет. Таинственное - да. Откуда оно берется, отчего, как случается, как объяснить кантату Баха - хотелось бы мне это знать, но я не знаю. И никто до сих пор не дал мне правдоподобного и заслуживающего доверия объяснения. Так что сейчас я предпочитаю придерживаться позиции тайны и сомнений, мне этого достаточно.

Ведущий: Ты умеешь поставить себя в условия, вызывающие у тебя вдохновение? Это можно сделать механически, научиться этому?

Даниэль Лавуа: Отчасти можно и механически, то есть я знаю, когда вдохновение бывает наиболее сильным. Я обнаружил, что по утрам, когда я просыпаюсь, еще ничего не делая, я нахожусь на полпути между бодрствованием и сном, если я возьму бумагу и карандаш, то удивляю сам себя. Почти каждый день так. Таким образом, да, вдохновение приходит к нам неизвестно откуда, но ко мне оно приходит легче всего по утрам, когда я нахожусь на распутье между явью и сном.

Ведущий: Спасибо, Даниэль Лавуа, что заглянул к нам на "Loft music" от "Sud Radio". Спасибо, мой Серджио. Серджио - Серж Ладо, который пришел спеть нам несколько коротких песен, у него будут спектакли, в Валянс д'Ажель, 3 апреля в театре "Аполло" и 4 апреля в "Auditorium municipale" в Бальмане, неподалеку от Тулузы. Текущие проекты Даниэля Лавуа - сборник "Particulités" и "La licorne captive", музыкальный проект Лорана Гуардо. В завершение передачи - Даниэль, ты был очарователен, поэтому у тебя есть право сформулировать пожелание, которое будет осуществлено маленьким духом "Sud Radio", живущим на радиостанции.

Даниэль Лавуа: Так.

Ведущий: Так что можешь сформулировать. Гарантированно исполнится. Если только не исполнится - звони мне, я возмещу ущерб.

Даниэль Лавуа: Еще один бокал того чудесного шотландского виски, которым ты угощал нас сегодня вечером!

Ведущий: "Употреблять умеренно"!

Даниэль Лавуа: Разумеется!

Ведущий: А настоящее пожелание на остаток года? На следующее приключение? Каким бы оно было? Что я могу тебе пожелать?

Даниэль Лавуа: Пожелать всем или лично мне?

Ведущий: Тебе. Лично тебе.

Даниэль Лавуа: Мне? [задумывается.] Слушай, мне и пожелать-то нечего. Мне всегда доставалось больше, чем я надеялся.

Ведущий: Здорово, когда можешь так сказать! Ты - счастливый человек?

Даниэль Лавуа: Как говорил Шарль де Голль: "Вы меня за дурака принимаете?" [смеются]

Ведущий: Спасибо, Даниэль. До скорого! Это окончание "Loft music" с Даниэлем Лавуа. Спасибо, что были с нами. Встречаемся в понедельник в тот же час, на том же месте с Амури Василь. Доброго вечера на "Sud Radio".

________________________________________________________________________________________________________________

Авторы: Yvan Cujious;

Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник