Интервью Даниэля Лавуа. Зеленое яблоко
     
  111  
 
Зеленое яблоко
Vert pomme + видео с суб.

Дата выхода интервью: 1988-12-31

 
 

Техник: Нормально?

В: Нормально. У меня нормально.

Д: Мне вроде слышно.

В: Все хорошо? Отлично. Заработало?

Техник: Да, хорошо. Мотор!

В: Еще холоднее, чем у нас здесь в Швейцарии. Совершим небольшую прогулку по Канаде… в Канаду... Сначала начну. Запнулся. Еще холоднее, чем у нас здесь в Швейцарии. Совершим небольшую прогулку в Канаду с одним из знаменитых исполнителей, прославившимся потрясающей песней, которую вы все знаете, она называется "Ils s'aiment". Даниэль Лавуа - наш гость в «Зеленом яблоке». Даниэль, здравствуйте.

Д: Здравствуйте.

В: Спасибо, что уделили нам несколько минут. Итак, вы приехали из Канады, из какой части в точности?

Д: С запада Канады. Ну, даже из центральной части. Теперь я живу в Квебеке, вот и называю его "западом", потому что это в 2500 км. от Монреаля, но это центр Канады, потому что до Тихого океана оттуда 3000 км.

В: А между Канадой и Швейцарией тысячи километров, однако и там, и там говорят по-французски. Язык один, но менталитет разный. Как чувствует себя франкоязычная песня в Северной Америке?

Д: В Северной Америке неважно себя чувствует, но в Квебеке, маленьком кусочке Северной Америки, довольно неплохо, мы активно боролись, возникало много споров о французской песне, которых и тут тоже хватало. В конце концов мы расшевелили людей, и молодежи она начинает нравиться – хотите верьте, хотите нет.

В: Даниэль Лавуа, вы знаете, что передача "Зеленое яблоко" рассчитана на молодежь. У вас дети есть?

Д: Да, у меня двое детей. 13 и 3 лет.

В: Какие у вас с ними отношения вне вашей профессии? Какой вы отец?

Д: Образцово-показательный! [смеется] Да нет, у меня отличные отношения с моими детьми. Потрясающе видеть, как они взрослеют, я получал массу удовольствия, когда подрастал мой сын.

В: Какой вы видите современную молодежь в свете того, что сейчас происходит в мире?

Д: Порой я беспокоюсь за них, потому что не слишком обнадеживающе расти в мире, где со дня на день нам пророчат катастрофу, но в то же время я смотрю на мир очень позитивно, мне удается чувствовать себя хорошо.

В: Каково ваше послание миру в том, что касается мотивов, идей?

Д: На мой взгляд, единственное послание, которое стоит делать - живите одним днем, не слишком беспокойтесь о завтрашнем дне, вкладывайте всю свою энергию, чтобы жить сегодня. А завтра видно будет.

В: Жить сегодняшним днем - единственное послание, которое можно сказать?

Д: Это именно то, что я давно практикую. Думаю, это будет применимо всегда.

В: Именно это можно почувствовать, слушая песни с вашего альбома?

Д: Именно так. Это одна из базовых тем во всем, что я делаю.

В: Только что вышла новая пластинка, мы сейчас послушаем отрывок из нее. Каким вы видите будущее в профессиональном плане? Готовите ли концерты здесь, в Европе, у нас в Швейцарии, во Франции?

Д: Я должен был приехать в Женеву не так давно во время турне, но даты не совпали ни с техникой, ни со всей моей командой, музыкантами, так что я не смог приехать. Но если во время следующего турне даты совпадут получше, то я с радостью приеду.

В: Как вы воспринимаете франкофонную публику – швейцарскую, французскую – по сравнению с канадской, живущей за тысячи километров отсюда, практически американской публикой? Большая разница, несмотря на один и тот же язык?

Д: Одинаковой публики не бывает. Я различаю публику скорее от зала к залу, чем от страны к стране. Бывают вечера, независимо от страны и от певца, когда зал холоден, не реагирует, а бывают вечера, когда словно по волшебству, реагирует очень бурно. Мне встречалась потрясающая публика как во Франции, так и в Квебеке. Я не люблю так сравнивать.

В: Есть ли разница в менталитете в Канаде, в Квебеке и в Швейцарии, в Европе?

Д: Есть американский, вернее, северо-американский менталитет, более спокойный. Думаю, у нас нет такой напряженности. Это объяснимо, потому что у нас простора больше, есть куда расширяться, а здесь люди живут теснее, народу много, жить труднее, со всех сторон тебя подпирают, так что разница есть, и культурная разница тоже, разумеется. Но за исключением этого люди есть люди: когда хотят – смеются, когда хотят– плачут. Думаю, это везде похоже.

В: Хорошо ли живется в Канаде? Порекомендовали бы вы ее, чтобы в отпуск съездить на несколько дней или даже переехать туда жить?

Д: Я обожаю там жить! Я побывал во многих странах и предпочитаю ее. Там ярко выражены времена года. Я люблю снежную зиму и солнечное лето. У нас есть и весна, и осень. Простора много. Я живу на просторе, мне очень нравится, что я могу погулять на природе. Но это чисто личные пристрастия.

В: Даниэль Лавуа, спасибо, что были с нами сегодня, надеюсь, мы еще увидимся. Сейчас мы послушаем кое-что с вашего последнего диска, запись передачи «Profil de…» от 8 декабря. Спасибо и до скорого.

Д: Спасибо, до свидания.

________________________________________________________________________________________________________________

Авторы: Ivan Frésard;

Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник