Интервью Даниэля Лавуа. "Осторожно, под напряжением!" в Люксембурге
     
  111  
 
"Осторожно, под напряжением!" в Люксембурге
"Tension, Attention" - télévision de Luxembourg

Дата выхода интервью: 1984-05-22

 
 

В: Пора встречать нашего следующего исполнителя. Прозвучит "Tension, attention".

Звучит "Tension, attention".

В: Большое преимущество франкофонных передач – это то, что они способствуют обмену артистами. Я с удовольствием познакомлю вас с этим канадским певцом, если вы пока еще его не знаете, это Даниэль Лавуа. Но Канада большая, откуда именно вы родом?

Д: Из Манитобы. С запада Канады.

В: А, так значит, Манитоба - это на Великих равнинах?

Д: На Великих равнинах. 3 000 км. от Монреаля.

В: Какие чувства вы испытываете, приехав на эти люксембургские холмики?

Д: Они милые, но на грани клаустрофобии.

В: Вы чувствуете себя пленником лесов?

Д: Не то чтобы пленником, но я люблю открытые пространства. Но тут все же красиво.

В: Даниэль, вы выросли среди музыкантов?

Д: Не совсем музыкантов. Скорее, любителей. Наша деревня совсем маленькая, возможности учиться музыке у преподавателей не было. Так что моя мама, которая всю жизнь мечтала заниматься музыкой, никогда не имела такой возможности. Тем не менее, она послала меня к монашкам учиться играть на пианино. Все же потом я занимался более углубленно.

В: Что у вас пели?

Д: Оперу.

В: Ах, оперу?! Так-так, у нас большая премьера - Даниэль Лавуа, вы же споете нам акапелла какую-нибудь оперную арию? Я уверен, что вы согласны. Даниэль, поехали! Любую на ваш выбор. 20 секунд, давайте! Оп!

Д: Подождите!

В: Да.

Д: 20 секунд.[поет] Как-то так.

В: Не знаю, будут ли поклонники оперы согласны с этой версией "Кармен". Наверное, вам лучше придерживаться эстрады, Даниэль?

Д: Слушайте, я никогда всерьез не изучал, так что...

В: Ладно. Когда мы услышим что-нибудь из вашего репертуара на европейском континенте?

Д: В Париже, в октябре и ноябре.

В: Встреча назначена.

________________________________________________________________________________________________________________

Источник:

Авторы: TV ;

Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник