Мои воспоминания здесь | |
Mes souvenirs sont ici Дата выхода интервью: 2016-09-01 |
|
Я работал на прекрасных сценах почти всего мира, но именно здесь, на равнине, спектакль грандиознее всего! Я вырос на равнине, той, что вы видите позади меня. Равнина отчасти все та же, куда бы ни поехал, но на самом деле она настолько меняется день ото дня и час от часу, что получается бесконечно изменчивый пейзаж. Это страна, которую я люблю и откуда я родом. С Манитобы начинаются канадские прерии и там же начинаются огромные пшеничные поля. В Манитобе более ста тысяч озер, однако озеро Уиннипег – десятое по величине пресноводное озеро в мире. Поначалу в Манитобе франкофоны были большинством. Сейчас их меньше. Но после всех этих лет Сен-Бонифас остается сердцем франкофонного сообщества. Когда меня попросили написать песню о равнине, от меня не требовали этого буквально. Меня попросили рассказать то, что примерно значит быть юным франкофоном, живущим на равнине. Хотим мы того или не хотим, но французский язык мало-помалу уходит с равнины. Его исчезновение означает конец чего-то очень важного для меня, поэтому я приступил к сюжету с пейзажа, что дало песню пусть не веселую, но без той грусти, которую я мог бы вложить, говоря о теме, о которой меня просили написать. Меня зовут Даниэль Лавуа. Мои воспоминания здесь, на равнине. А где ваши? |
________________________________________________________________________________________________________________
Авторы: нет сведений ;
Сайт
создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит © Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник |