Интервью Даниэля Лавуа. Notre Dame De Paris - Showcase
     
  111  
 
Notre Dame De Paris - Showcase
Entertainment Special - Notre Dame De Paris - Showcase

Дата выхода интервью: 2017-07-05

 
 
Звучит «Belle». [Ведущий говорит по-арабски.]

Ведущий: Добро пожаловать! Здравствуйте! Официальное возвращение «Нотр-Дам де Пари» в Ливан. Как всегда, волнующий момент. Ришар Коччиант, добро пожаловать! Мне уже выпадало удовольствие приветствовать вас в Бейруте.

Ришар Коччиант: Спасибо.

Ведущий: Есть ли разница с предыдущим разом?

Ришар Коччиант: Есть ли разница? Мы не хотели полностью повторять спектакль. Конечно, играют другие артисты, кроме нашего Даниэля Лавуа, который и сейчас здесь, а остальные артисты поменялись. Они играют и поют немного в другой манере, не как первый состав, но тоже сильно и мощно. Вот этого мы и хотели.

Ведущий: Конечно, надо поприветствовать всех. Но тут есть девушка из нашей страны, Хиба Таваджи. Это огромное удовольствие.

Ришар Коччиант: Хиба.

Ведущий: Мы так счастливы, что вы с нами.

Ришар Коччиант: Хотел бы еще заметить, что сам спектакль ничуть не изменился. Тот спектакль, что вы видели несколько лет назад, он все тот же, все так же актуален. Мы не хотели его менять.

Ведущий: Отлично. Я представлю артистов. Хиба – что тут скажешь. Мы так счастливы [говорит с Хибой по-арабски]. Мы все же немного поговорим по-арабски.

Ришар Коччиант: Да, конечно.

[Ведущий говорит с Хибой по-арабски].

Ведущий: Анджело дель Веккьо, здравствуйте.

Анджело дель Веккьо: Здравствуйте.

Ведущий: Квазимодо. Вы играли своего персонажа на трех языках.

Анджело дель Веккьо: На трех языках.

Ведущий: Наверное, вы пока единственный такой.

Анджело дель Веккьо: Единственный, кто играл на трех языках – на итальянском, я начинал в Италии, моей стране, потом меня взяли в английскую версию, и вот теперь я играю его во французской версии. В первоначальной.

Ришар Коччиант: Что хорошего в «Нотр-Дам де Пари», так это то, что когда его ставят во многих странах, всегда найдется местный исполнитель! Для него – Италия. Потом – Квебек для вас. Франция – для тебя. Замечательно!

Голос из зала: И Ливан!

Ришар Коччиант: И Ливан, конечно.

Ведущий: И все же, в чем трудность исполнения роли Квазимодо? Голос, поза?

Анджело дель Веккьо: На мой взгляд, поза. Песни очень сложные, но настолько красивые! Некоторые просто великолепны.

Ришар Коччиант: Позволь, я добавлю. Нужно вложить душу. Квазимодо – это чистая душа. В нем есть сила. В Квазимодо всегда ищешь силу, помимо исключительного голоса. Петь «Нотр-Дам» очень трудно.

Ведущий: Даниэль Лавуа, вы из первого состава, где были Патрик Фьори и Гару. Соскучились по сутане?

Даниэль Лавуа: Нет. Хотя я попросил заменить сутану. Первый Фролло был скорее деревенским священником, а новый – архидьякон. Костюм заменили, и появился новый Фролло, который, впрочем, довольно похож на прежнего.

Ведущий: Перейдем к Ришару Шаре. Здравствуйте. Вы – Гренгуар, трубадур. Канадец.

Ришар Шаре: Точно. Квебекец.

Ведущий: Что вы привнесли в труппу?

Ришар Шаре: Чуточку опыта. Я имею честь быть, скажем так, самым опытным в группе.

Ведущий: Вы много участвовали в турне с труппой?

Ришар Шаре: Да-да-да. Так что я здесь с 1999 года. И с 2005 – в роли Гренгуара. Так что, как только что сказали, нам выпала честь петь восхитительные мелодии в захватывающей истории и счастье познакомиться с новыми партнерами, завести новых друзей. Вот.

Ведущий: Мартен Жиру, капитан Феб, канадский поп-певец. Мюзиклы всегда интересовали вас или это нечто новое?

Мартен Жиру: Да. На самом деле мюзикл – нечто новое для меня. Я делал несколько шоу то тут, то там в Квебеке в музыкальных ревю, но большой мюзикл вроде «Нотр-Дам» для меня большая удача и новое приключение, начавшееся в октябре прошлого года. Мы путешествуем, поем красивые песни и наслаждаемся.

Ведущий: Джей, добрый день! «Плохой парень», предводитель банды?

Джей: И еще защитник моей дорогой Хибы, Эсмеральды, предводитель бродяг.

Ведущий: Я вкратце расскажу историю по-ливански для тех, кто захочет посмотреть. [Говорит по-арабски]. Нам повезло сегодня послушать песни. Мы услышим «Vivre». Хиба, это твоя песня. Крик души Эсмеральды. Потом будут вопросы от прессы. Начнем с «Vivre».

Ришар Коччиант: Мне бы хотелось сказать словечко.

Ведущий: Прошу вас.

Ришар Коччиант: Они все потрясающие.

Ведущий: Да мы знаем! Спасибо.

Звучит «Vivre».

Ведущий: Спасибо, Хиба!

Хиба Таваджи: Спасибо, Элак.

Ведущий: [Говорит по-арабски].

Пресса 1: Здравствуйте. У меня вопрос к Даниэлю Лавуа. Прежде всего, добро пожаловать в Ливан.

Даниэль Лавуа: Спасибо.

Пресса 1: Мой вопрос – что привнесла Хиба Таваджи в этот мюзикл? Ведь вы еще из прежней труппы этого мюзикла. Как сейчас с арабской, ливанской девушкой?

Даниэль Лавуа: Я не люблю сравнивать, потому что сравнивать опасно, но могу вам сказать, что я очень и очень счастлив играть в этом мюзикле с Хибой, которая возвращает меня к персонажу и вызывает во мне желание повесить ее каждый вечер! И когда я говорю ей: «Я люблю тебя!», я говорю это искренне каждый вечер.

Хиба Таваджи: Взаимно!

Пресса 2: Здравствуйте. У меня вопрос к Хибе Таваджи. С точностью до наоборот. Сильно ли отличается опыт в «Нотр-Дам де Пари» от предыдущего опыта, в частности, с Усамой Рахбани?

Хиба Таваджи: [отвечает по-арабски].

Ведущий: Прошу вас. Передайте микрофон.

Пресса 3: Хиба, тебя знают в семье Рахбани, где ты стала звездой театра. Какие замечания из театрального опыта ты применяешь сейчас в «Нотр-Дам де Пари»?

Хиба Таваджи: Замечания?

Пресса 3: Да. Которые Усама тебе делал.

Ведущий: Советы давал, может быть?

Пресса 3: Да.

Хиба Таваджи: Должна сказать, что я тут всем заплатила, чтобы вопросы задавали только мне! [дальше говорит по-арабски].

Ведущий: Прошу вас.

Пресса 4: Хиба, я обращаюсь к вам от имени Национального Джунийского фестиваля. Мы очень гордимся тем, что принимаем вас и помогаем вам в течение этих дней – 8, 9, 10 и 11 июля. Расскажите нам о вашем опыте и энтузиазме, о ваших чувствах как ливанки, дочери этой страны, когда вы играете роль Эсмеральды в «Нотр-Дам де Пари». Особенно в Джунии.

Хиба Таваджи: [Говорит по-арабски]. Возможность влиться в труппу «Нотр-Дам де Пари» было моей огромной детской мечтой, которая сбылась. Но играть роль Эсмеральды и приехать с «Нотр-Дам де Пари» в Ливан – добавляет мне еще больше гордости. Для меня это очень важно, как будто я сделала что-то очень важное. Приехать со всеми и показать вам, что мы сделали во Франции, потому что для нас на самом деле, для меня и для других, это как бы «послание», способ показать красивый образ Ливана, так что я стараюсь изо всех сил показать Ливан, потому что иногда образы лгут. Надеюсь, что с той музыкой, что мы играем, его можно изменить.

Голос из зала: И вам это удается. Браво!

Пресса 4: Ливан гордится вами, Хиба!

Ведущий: Несомненно, «Нотр-Дам де Пари» имеет огромный успех среди мюзиклов. Он дает возможности, которые вы наверняка высоко цените, но ведь есть и трудности – турне, необходимость жить вместе, постоянно быть вместе даже вне спектаклей. Для вас это трудно?

Ришар Коччиант: Я возьму слово вместо артистов. У нас есть и положительные, интересные моменты, а есть и отрицательные, конечно. Мы переезжаем, готовимся, нужно многое делать. Но таков наш мир. Мы любим его и хорошим, и плохим. Мы так живем.

Ведущий: Что вы об этом думаете?

Ришар Шаре: «Нотр-Дам де Пари» - маленькое сообщество, которое переезжает из страны в страну. Оно насчитывает сотню человек, тонны вещей. Мы покоряем города – в последнем турне мы каждую неделю переезжали в другой город. Таким образом, мы постоянно оказываемся в новых местах, новых театрах с новыми звуковыми установками. И мы стараемся держать курс неделю за неделей, сохранять качество спектакля. К тому же есть и плюсы – скажу, не солгав, у нас отличная труппа, с потрясающей энергетикой, с подлинным товариществом. И это огромное счастье.

Пресса 5: Сколько вопросов можно задать?

Ведущий: Посмотрим.

Пресса 5: Хорошо. Опять к Хибе. Прошу прощения, но она сегодня звезда. Я хотела спросить вас, как вы готовились к тому, чтобы играть Эсмеральду? Читали Виктора Гюго, смотрели фильм с Джиной Лолобриджидой, слушали Элен Сегару, чтобы вжиться в роль Эсмеральды? Или ничего из этого не делали?

Хиба Таваджи: Будучи зрительницей и девочкой, ценившей искусство, конечно, я слушала всех, кого вы назвали. На самом деле я не читала книгу Виктора Гюго, но я знаю, о чем там речь. Чтобы подготовиться к спектаклю «Нотр-Дам де Пари», я приложила немало сил – работала с Ришаром Коччиантом, композитором произведения. Потребовалась проработка всех деталей, манеры петь, образа персонажа. Также я много работала с постановщиком, Жилем Маё и хореографом, Мартином Мюллером. Так что я считаю это командной работой – ежедневно репетировать на сцене, пробовать то и другое, каждый раз превосходить самого себя. Вот так и вживаешься в персонаж. И еще личные усилия, очень напряженные, направленные на взаимодействие с другими, ведь там много взаимодействия с другими членами труппы. Еще надо всегда оставаться самим собой. Очень важно – быть собой, это трогает публику и это лучший рецепт успеха.

Пресса 5: В романе, в истории «Нотр-Дам де Пари» много фатализма. Я читала, что вы открыли для себя музыкальный «Нотр-Дам де Пари» в возрасте 13 лет и что вы пели его, будучи еще совсем маленькой. Верите ли вы в судьбу, которая вела вас с 13 лет и до сегодняшнего дня, чтобы взойти на сцену и петь «Нотр-Дам де Пари»? Или вы верите в свободу воли, то есть вы сами сделали все, чтобы однажды добиться роли Эсмеральды?

Хиба Таваджи: И в то, и в другое. Немного в удачу, немного в судьбу, но еще и в напряженную работу. Когда все объединяется, мечта сбывается.

Ришар Коччиант: Хочу добавить, что у нас есть еще один человек, слушавший «Нотр-Дам де Пари» в 13 лет.

Анджело дель Веккьо: Да, у меня то же самое было.

Ришар Коччиант: Вот, у него так же. Он вырос, желая в нем сыграть. Он хотел сыграть в «Нотр-Дам де Пари», сделал все, что мог – и сегодня он здесь.

Ведущий: Начистоту – у певцов есть возможность маневра? Выйти за рамки? Или программа неизменна?

Ришар Коччиант: Программа неизменна в том смысле, что произведение написано. Но у каждого певца есть душа, есть личность. Каждый певец играет ту же роль, но немного иначе. Как в опере. Каждый исполнитель вкладывает значительную часть самого себя. Именно это мы и слышим у каждого исполнителя.

Пресса 5: Последний вопрос. Вы не только певица, но у вас есть и свое видение, так что вы еще и актриса. Что для вас приоритетнее в спектакле? Вы больше увлечены пением или игрой? Или всем сразу?

Хиба Таваджи: Всем сразу, потому что «Нотр-Дам де Пари» - музыкальный спектакль. Все его картины – спетые картины. Голос – выражение души, как Ришар только что сказал. Душа говорит, персонаж говорит и поет. Так что и то, и другое.

Пресса 5: Хорошо. Большое спасибо.

Усама Рахбани: Всем здравствуйте. [Говорит по-арабски.] Мне бы очень хотелось поприветствовать Николя Талара, продюсера, и еще Люка Пламондона, автора либретто, и Ришара Коччианта. Признаюсь, лично я предпочитаю эту труппу. Она самая убедительная. Много действия, много эмоций – вот что я люблю в этой труппе, во всех них. Мне хотелось бы сказать Хибе [говорит по-арабски.] Для меня смешивать все это и есть самое сложное. Девушка действия, харизматичная, с великолепным голосом и так далее. Конечно, мне бы хотелось поприветствовать Даниэля. Я услышал его в 1984 году с песней, которую он написал, «Ils s’aiment». [говорит на смеси французского и арабского.] Я обожаю работу Анджело, потому что он делает свою роль очень динамичной – пианиссимо, фортиссимо, совсем не всегда форте-форте-форте. Обожаю это в его исполнении. И Мартен тоже, у него особенная роль в спектакле. Мускулистый Джей, но люблю я его не за мускулы, а совсем за другое. И, конечно, Ришар Шаре с его характером и голосом. Добро пожаловать к нам! Мне бы хотелось задать вопрос Ришару. Деликатный вопрос. Меня всегда удивляет – почему «Нотр-Дам де Пари» с певцами – итальянцем, ливанкой, канадцами. Неужели во Франции больше голосов нет? Достойных голосов?

Ришар Коччиант: Манера пения во Франции, как бы сказать… Там не поют громко. Там говорят. Самое важное – текст. Во Франции он важнее музыки, важнее пения. Тем не менее, во Франции есть великие певцы. Возможности ширятся, когда у нас певцы разных национальностей, и это замечательно, потому что «Нотр-Дам де Пари» обладает этим качеством. Он – история различий между людьми, различий между народами, различий в образе мышления. И мы объединили все. Мы стараемся сказать людям – все это ерунда! Если мы объединимся – итальянец, двое квебекцев, ливанка – мы же станем друзьями! Все это – мир, это мы, вот что главное. Какого бы народа ты ни был, если ты поешь хорошо, это потрясающе.

Ведущий: Последний вопрос. Еще позадаем вопросы.

Пресса 7: Здравствуйте. У меня вопрос к Ришару Коччианте. Возвращаясь к тому, что уже спрашивал мсье Усама Рахбани. То, что вы каждый раз меняете труппу – это артистический выбор или скорее способ найти другое исполнение тех же самых персонажей?

Ришар Коччиант: Знаете, «Нотр-Дам де Пари» уже 20 лет. Нельзя сохранить тех же самых персонажей. Прежде всего, потому что у них свои собственные карьеры, их надо уважать. Также существует возраст. Тем, кому в то время было 20, теперь уже 40, это меняет все взаимоотношения. Но помимо этого, такой тип произведения должен жить во времени с разными голосами, на разных языках, что и будет продолжаться, он будет по-разному представляться разным людям, другим категориям людей – молодым, постарше, старым. «Нотр-Дам» обладает такой чертой – смешать всю гамму людей. Хочется одного – всегда быть на высоте. Сильным, мощным, всегда актуальным. Вот почему певцы всегда современные, с современной манерой исполнения.

Пресса 7: Хорошо. Спасибо.

Ведущий: Последний вопрос?

Пресса 8: Привет. Здравствуйте. Добро пожаловать в Ливан, мы счастливы видеть вас здесь.

Ришар Коччиант: Спасибо, что пригласили.

Пресса 8: Нет, вам всегда будут рады. Ливан любит вас, и я думаю, вам нравится Ливан, потому что Хиба с вами. Хиба – гордость Ливана, и она не одинока, вы не можете представить Хибу одну, с ней за кулисами всегда Усама Рахбани. Он представлял ее, когда она была в Ливане, когда она выступала в «Голосе», с ней был Усама. Мой вопрос – разве вы не могли найти в «Нотр-Дам де Пари» небольшую роль для Усамы, чтобы увидеть его на сцене?

Ришар Коччиант: Все зависит от того, как он поет.

Пресса 8: Он очень хорошо поет.

Даниэль Лавуа: Еще и акробаты есть.

Ришар Коччиант: Да, можно в акробаты взять.

Ведущий: Да, точно. И еще один молодой человек с самым распоследним вопросом.

Пресса 9: Здравствуйте. Мой вопрос труппе «Нотр-Дам де Пари». Вы все – молодые артисты. С одним исключением. Но многие артисты уже играли это произведение. Как добиться равновесия между тем, чтобы сыграть правильно, точно по роли и в то же время оставить свой след?

Ришар Коччиант: Я могу вам кое-что сказать. Поскольку мы – артисты, то мы пытаемся быть полностью самими собой. Надо думать не о том, чтобы след оставить, а быть сильным и мощным. След останется, если будешь таким. Если будешь думать о том, как бы оставить след, возможно, ты сделаешь ошибку, потому что это слишком самонадеянно. Теперь вы хотите что-нибудь сказать?

Джей: Мне кажется, отличное подведение итогов?

Ришар Шаре: Да, хорошо.

Ришар Коччиант: Согласен, Даниэль?

Даниэль Лавуа: Да, совершенно.

Ведущий: Вы согласны?

Мартен Жиру: Отлично подвел итог.

Ведущий: Хочу еще раз поблагодарить вас. Напоминаю всем зрителям, что спектакль будет идти 8, 9, 10 и 11 июля. [Говорит по-арабски.] Хиба Таваджи, спасибо. Спасибо, что пришли. Анджело дель Веккьо.

Анджело дель Веккьо: Спасибо.

Ведущий: С вашим голосом. Даниэль Лавуа, всегда рад. Ришар Шаре, Мартен Жиру и мускулистый Джей. Закончим песней, для которой в самом деле понадобятся мускулы, «Le temps des cathédrales». С ней мы попрощаемся со зрителями. [Говорит по-арабски.]

Ришар Коччиант: Поднимайтесь все! Вся труппа, за исключением Флер-де-Лиз, но она приедет.

________________________________________________________________________________________________________________

Авторы: MTV Lebanon ;

Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник