Интервью Даниэля Лавуа. Даниэль Лавуа: для сильного и спокойного голоса
     
  111  
 
Даниэль Лавуа: для сильного и спокойного голоса
Daniel Lavoie: pour la voix forte et tranquille

Дата выхода интервью: 2004-11-20

 

 
Сколько лет утекло с момента последнего спектакля Даниэля Лавуа? Шесть? Семь? Восемь лет, кажется? Его можно было слышать в роли священника, мучимого желанием в Notre-Dame de Paris, конечно, некоторые его видели в Париже, когда он исполнял роль Пилота в музыкальном спектакле Маленький принц по Сент-Экзюпери. Но долгое время этот певец с таким удивительным голосом не показывался на сцене Монреаля, чтобы сыграть самому свои собственные песни. «Я ждал почти десять лет, чтобы вернуться к управлению этим космическим кораблем, и я очень доволен тем, как вы принимаете меня», доверительно говорит он внимательно слушающей публике вчера вечером во время первого из четырех концертов в театре Корона. Даниэль Лавуа вернется сюда сегодня вечером, завтра и в субботу, в компании мульти-инструменталиста и колориста Франсиса Кована.

Прошлое осталось в прошлом, Даниэль Лавуа выделил в своем спектакле песни своего последнего альбома, Comédies humaines, вышедшего этой зимой. Четыре из них он сыграл в начале: Chasseur de mouches, La moitié de moi, Hé l'amor и Y'a la manière. Что касается голоса, никакого беспокойства, это было как всегда безукоризненно. Что касается музыки, отчасти было жаль, что нет тех аранжировок, что на диске. Франсис Кован проделал замечательную работу, переходя от гитары к аккордеону, а потом к скрипке, но мы не протестовали бы, если бы третий музыкант пришел вмешаться в диалог.

Comédies humaines был неторопливым альбомом – скорее, альбомом вне времени, фактически – следовало ждать спектакля медленного и тщательно проработанного. После полутора часов, когда плывешь в этом медленном ритме, слушаешь тонкие наблюдения, трансформированные в песни текстовиками Даниэля Лавуа (Брисом Омсом и Патрисом Гирао особенно), боишься поддаться. Но ко второй части, Qui sait, свыкаешься.

Не потому ли, что певцу удается навязать свой ритм, вторая часть спектакля кажется нам лучшей? Возможно. Но надо сказать, что он приберег самые сильные песни Comédies humaines напоследок: Les paravents chinois, Les Loups, La fille aux seins supplices (не присутствующая на дисках и чрезвычайно плотски-чувственная), Bénies soient les femmes, L'amour est juste и очень красивая Violoncelle.

Даниэль Лавуа немного играет преподавателя поэзии, изображая, что черпает в старых книгах тексты, которые он написал, чтобы соткать связи между своими песнями. Но это вполне соответствует его песенному миру, построенному с помощью речи изысканной и элегантной, немного отстраненной иногда, но всегда уживающейся с большой человечностью певца.

Единственный аспект спектакля, уклоняющегося от зрелищности, трудно объясним в эстетическом плане: почему Даниэль Лавуа не использует настоящий рояль вместо электрического пианино и/или синтезатора? Более органичный звук разве не лучше соответствовал бы его песням, часто тревожимым плотскими желаниями? Мечтательные звуковые полотна, которые он извлекает из своего синтезатора звучат действительно слишком «в духе 80-х годов», чтобы адекватно служить вселенной, которая хочет быть вневременной.

Те, кто давно следит за Даниэлем Лавуа, не будут чересчур придирчивы, и будут счастливы слышать Où la route mène, Je n'ai jamais vu New York, Qui sait и Ils s'aiment. Те, кто знает «лишь куплет» и которым хватит «смелости» все же прийти посмотреть, как говорит певец, когда его вызывают, будут счастливы услышать акапелла «его» куплет Belle, главной песни Notre-Dame de Paris.

________________________________________________________________________________________________________________

Авторы: Александр Виньо;

Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник