Интервью Даниэля Лавуа. Даниэль Лавуа действительно заслуживает своего места
     
  111  
 
Даниэль Лавуа действительно заслуживает своего места

Дата выхода интервью: 2004-10-21

 
 
Программа, сделанная отвественными лицами Maison для всех, по-настоящему несет печать широты вкусов. После сумасшедшей атмосферы, порожденной Weepers Circus и группой Au p’tit bonheur, зал снова встретил во вторник вечером приглушенную атмосферу, которую умеют создать «певцы текстов», те, кто умеет ткать слова и порождать эмоции. Даниэль Лавуа действительно заслуживает своего места в этой категории.

Расположившись за своим синтезатором, он разделит с публикой моменты близости с неслыханной силой. Даниэль Лавуа живет своими текстами: его лицо в каждой песне несет знаки эмоций, которые он ощущает, провозглашая свои истины о любви, о смерти, о человеческой глупости....

В конце каждой композиции его лицо расслабляется и на нем появляется широкая улыбка, когда он бросает взгляд сообщника в адрес Франсиса Кована, этого музыканта, человека-оркестр, с равным успехом обращающегося с гитарой, скрипкой или аккордеоном. Зрители в абсолютной тишине с наслажденем впивают сообщения, со страстью выдаваемые канадским певцом.

«Bénies soient les femmes»

Любовь – это сюжет, о котором не могут молчать композиторы, для Лавуа это также, как для других. Он воспевает красоту чувства влюбленности: «Comme la chair attend la chair dans le désir, j’attendrai ton pas au pas de la porte» [«Как плоть ждет плоть в желании, я буду ждать твои шаги у двери», из La moitié de moi]. Но он затрагивает как любовь физическую, так и возвышенную, благодаря магии слов, образов, выражений.

Как Renaud с Miss Maggie, он восхваляет женщину в противовес разоблачению мужчин и их «bêtise qui sème l’injustice et récolte la misère» [«глупости, которая сеет несправедливость и пожинает несчастье», из Bénies soient les femmes]. Зрительницы будто ангелами услышаны в последнем повторении припева: «Bénies soient les femmes qui aiment encore les hommes, quand on voit ce qu’ils font, quand on en fait la somme» [«Благословенны будьте женщины, которые все еще любят мужчин, видя, что они делают и что из этого получается»].

Лавуа также касается сдержанно-эмоционально смерти, «cette servitude, ce triste coup de sort» [«это рабство, удар судьбы», из Hé l’amor, вообще-то там это слова о любви, а не о смерти]. «Dites à la mort que sans amour, que je veux bien laisser mon tour» [«Скажите смерти, которая не умеет любить, что я очень хочу пропустить мою очередь», из Hé, l’amor], страстно декламирует он. Потом он бросается в бескомпромиссное описание наших городов и их кварталов: «On pourrait tout refaire sans faire les mêmes erreurs» [«Можно было бы все переделать, не совершая тех же самых ошибок», из Nos villes].

Слова постоянно перекликаются друг с другом, чтобы создать великолепные тексты, которые артист пропускает через себя, придавая им еще много себя самого. Он не колеблется даже в том, чтобы отворачиваться от исходного смысла слов, чтобы создать фразы, исполненные странной поэзии: «Viens que je te crépuscule, viens que je te patience...»

Зрители, очарованные им, конечно, имеют право на две песни-фетиши артиста: «Belle» и «Ils s’aiment». И все же в дуэте с публикой он покидает зал. Перед грустной и опустевшей сценой зрители неизбежно возвращаются к последнему припеву этого вечера: «Tout ça se passe quelque part dans l’espace, sur une boule qui roule dans l’enfini» [«Все это происходит где-то во вселенной, на шарике, который катится в бесконечность»].

Даниэль Лавуа ушел к другим горизонтам и другим музыкальным встречам, наверное, удовлетворенный тем, что заставил вибрировать от удовольствия и эмоций зал Жоржа Брассанса, который прожил еще один исключительный вечер.

________________________________________________________________________________________________________________

Авторы: Даниэль Докур;

Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник