Перевод стихотворения De Salzbourg à Сhiang Foo
     
 
 
От Зальцбурга до Чианг Фоо (De Salzbourg à Сhiang Foo )
 
Всякий раз и снова
Музыка мертвых
Классическое радио
Радио старых ослов
Сегодня утром Моцарт
Играет слишком громко
Этот маленький истерик
С его блуграсс*
Твою мать
Лучше бы он писал музыку для банджо
Есть японцы и китайцы
Которые мастерски играют его
Однако
Для них
Это почти музыка другой планеты
Все же миллионы километров
Между Зальцбургом и Чианг Фоо


*(разновидность музыки "кантри")

>>> вернуться к списку переводов стихотворений, опубликованных на myspace и facebook

____________________________________________________________________

Дата публикации на myspace или facebook: 2007-04-28

 
 
Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Le site est créé et tenu à jour par les admirateurs de Daniel Lavoie dans le but de la popularisation de son œuvre.
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник