Перевод стихотворения Bonsoir
     
 
 
Добрый вечер (Bonsoir)
 
Госпожа президент, господин министр,
Господин принц и принцесса.
Господа проклятые и разгромленные,
Проигравшие и оскорбленные,
Обиженные и обескураженные,
Господа страдющие и уставшие,
Безобразные и брошеные,
Неудовлетворенные и неудовлетворившие,
Потерянные и разбитые,
Совсем сломанные внутри,
Женщины, которые кричат,
Женщины, которые плачут,
Мужчины - покинутые бедняги,
Обезумевшие, наводящие ужас,
Те, у кого нет больше слез чтобы плакать
Те, кто все потерял,
Те, кто никогда ничего не имел,
Те, кто ждет, что это пройдет,
Женщины, которые смотрят на проходящих
Отчаившихся калек,
Те, кто мерзнет, и жаждущие,
Те, у кого нет любви,
Те, у кого нет друзей,
Голодные
Бесприютные
Те, кто видел смерть своих детей
Те, у кого их никогда не было,
Чтобы похоронить,
Те, кто вытащил несчастливый билет,
Те, у кого никогда не было что тянуть.
Добро пожаловать все.
Добрый вечер.

>>> вернуться к списку переводов стихотворений, опубликованных на myspace и facebook

____________________________________________________________________

Дата публикации на myspace или facebook: 2007-06-01

 
 
Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Le site est créé et tenu à jour par les admirateurs de Daniel Lavoie dans le but de la popularisation de son œuvre.
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник