Перевод стихотворения Trop de monde
     
 
 
Слишком много народа (Trop de monde)
 
Намного больше народа, чем прежде
Представьте, если ровно половина
Захотела бы стать президентом
6 миллиардов ртов,
Которые надо накормить
6 миллиардов мечтаний,
Которые хотят осуществиться
Требуется огромное количество
Леса, стали
Стоило бы провозгласить
Право на самореализацию
Останемся практичными
Некоторые мечты сбываются
Но многие будут забыты
Слишком у немногих есть чемоданы
Чтобы даже подумать о путешествии
Этот склон горы
Был морским дном
Там часто находят
Скелеты рыб
И его вершина только иллюзия
Скоро над ней восторжествует ветер

>>> вернуться к списку переводов стихотворений, опубликованных на myspace и facebook

____________________________________________________________________

Дата публикации на myspace или facebook: 2007-07-10

 
 
Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Le site est créé et tenu à jour par les admirateurs de Daniel Lavoie dans le but de la popularisation de son œuvre.
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник