Перевод стихотворения Non mais
     
 
 
Нет, но (Non mais)
 
Нет, но
Они хотят осмысленности,
Хотят все понимать
С мозгами модели 8,5е
И экономичным форматом совести.
Таким
Они хотят все называть
Классифицировать, принимать законы,
Они хотят жить вечно,
Они пишут любовь с большой буквы "Л",
Они уютно чувствуют себя с адом,
Так же как и с небом.
Настоящий бордель.

>>> вернуться к списку переводов стихотворений, опубликованных на myspace и facebook

____________________________________________________________________

Дата публикации на myspace или facebook: 2007-09-07

 
 
Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Le site est créé et tenu à jour par les admirateurs de Daniel Lavoie dans le but de la popularisation de son œuvre.
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник