Перевод стихотворения Hier
     
 
 
Вчера (Hier)
 
Мой вчерашний день выпал,
Как волосок или чешуйка,
Бесполезная, старая вещь, которую забудут,
Которую едва ли кто-то сможет
повторно использовать.
И в пыли тропинки
Пустой агонизирующий день,
Его несколько самых ярких точек
На практически черном фоне.
Я отдал то, что смог
С энергией, которая
у меня оставалась.
Мелочи, которые я
надеялся бы сохранить
Для сегодняшнего дня, но все остальное,
Я оставил позади завершенным.
Пройдет
Две или три ночи,
а впрочем это будет забыто
Уже на следующее утро,
Совсем свежее и веселое,
оно уже на горизонте.
Я исправлю глупости,
Изменю то, что должно быть изменено,
И я погружаюсь
В его совершенную чистоту.

>>> вернуться к списку переводов стихотворений, опубликованных на myspace и facebook

____________________________________________________________________

Дата публикации на myspace или facebook: 2007-09-23

 
 
Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Le site est créé et tenu à jour par les admirateurs de Daniel Lavoie dans le but de la popularisation de son œuvre.
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник