Радиопередачи Даниэля Лавуа на Радио Канада. <br /> <b>Notice</b>: Undefined variable: myrow in <b>/home/u235699/lavoie.ru/www/radio.php</b> on line <b>33</b><br />
     
  111  
 
Выпуск 8
Дата выхода: 2010-08-22
 

Поезд грохотал по направлению наших желаний.
Старая темная столовая. Похабные граффити на стенах.
Как я был счастлив пронестись галопом по обществу,
будто дикий взрыв американской радости.
Я был молодым писателем и чувствовал, что у меня выросли крылья.
Писать! Первейшее занятие из всех, которые вы знаете.

Добрый вечер! Добрый вечер, хорошего воскресенья, с вами Даниэль Лавуа. Вы не находите, что уже пахнет осенью? Маленькие вкрапления желтого и красного, которые едва угадываются. Если чуть смежить глаза и посмотреть на деревья, то их видно. Но еще ничего не кончено с этими смелыми товарищами - частичками большого лета, лета, какого у нас давно не было. И наоборот, такое лето было довольно страшным для обычной части планеты, которой достаются все слова Земли. Когда придет наша очередь, нужно будет признать, что нам и так достается больше, чем заслуживаем.

На этой неделе я прочитаю Мишеля Дюма (Michel Dumas), стихи из книги, озаглавленной "Cut-ups" и опубликованной в августе 2000 года в "Planète rebelle". И если вы хотите черкнуть мне словечко, не забывайте, что я читаю все, но немножко долго отвечаю. Это не страшно. Пишите мне на lavoielibre@radio-canada.ca

Меркан Деде (Mercan Dede) провел неделю, подготавливая нам симпатичный номер для открытия программы. И вот он - мой Меркан!

Звучит «Samana» Mercan Dede
Звучит «Oum Kalsoum: El Atlal» Sapho

Это была Сафо (Sapho), которая исполнила нам свой "Oum Kalsoum: El Atlal". br> В прошлом году я принимал участие в большом акадийском празднике в Новом Бранзуике, мы были в Акадии, репетировали, я слушал Поля Эбера (Paul Hébert), ... , и снова Поля Эбера. Мы репетировали с музыкантами в шапито, в ожидании, когда надо будет подниматься на сцену, пять ... акустических инструментов и голоса без всяких прикрас. Готов держать пари с кем угодно, что он будет притопывать ногами и широко улыбаться - сегодня будет хорошее кантри из Нового Бранзуика. Молодой человек, который пишет сногсшибательную музыку. Если вы это не любите, если вам не нравится то, что вы здесь услышите в исполнении Поля Эбера, то уж тогда вы точно и решительно можете заявить, что вы не любите кантри.

Звучит «Mon amour, mon ami» Paul Hébert
Звучит «Les ravages du temps» Paul Hébert

Ну разве это не красиво? Как замечательно спето и сыграно! Это был Поль Эбер, который на том самом концерте в Акадии, о котором я вам говорил, объявил мне о своем намерении на некоторое время, кажется, на несколько лет, прекратить заниматься своей профессией, чтобы побыть со своими детьми, пока они растут. Они растут быстро, Поль, и мы ждем тебя. Надеемся, ты вернешься. Я приготовил вам небольшой культурный шок, вовсе не болезненный, нет. Я бы даже сказал, достаточно стимулирующий. И это последний шанс для вас решить, действительно ли, правда ли вы не любите кантри.

Звучит «Tennessee blues» Steve Earle
Звучит «Nostalgias» Concha Buika

Это был Стив Ерл (Steve Earle), а затем Буйка (Concha Buika), которую, наверное, вы уже начинаете узнавать, вы же слушаете ее здесь время от времени, я ее ставлю почти каждую неделю. Это певица, которую я открыл для себя, и которую я обожаю.
Вы должны чувствовать приближение фламенко. Так ведь? Да, да, вы правы. Сначала сегодня будет каприз великого музыканта, моего любимого Висенте Амиго (Vicente Amigo). Он уступил маленькому тщеславному желанию сделать диск с большим оркестром, и вышло неплохо. Немного зажато, но слушается довольно хорошо. Вы меня поймете. Следом послушайте Томатито (Tomatito), гораздо более чистый и строгий, давайте же.

Звучит «Flor de la noche» Vicente Amigo
Звучит «Al tio juan habichuela» Tomatito

Способны ли вы продержаться до следующей недели, до очередной дозы фламенко? Его один раз попробуешь, потом все время хочется. Не знаю, заметили ли вы, но у меня создалось впечатление, что Томатито удивлялся некоторым своим нотам так же, как мы удивлялись, говоря про Телониуса Монка (Thelonious Monk). Такой прием, если ты его применяешь редко, и в соло находишь то, что нужно, так быстро, как только можно, все думают, что это естественное звучание.
Ладно. Ладно. Вернемся к молодому континенту. На прошлой неделе я не ставил вам Майлса Дэвиса (Miles Davis), так что на этой исправлюсь и поставлю вам две композиции. Первая взята с сейшна "In a silent way", она как бы задает направление всему диску. Я купил полную версию этого диска, там есть все репетиции, все музыканты, конечно, находятся в студии, они пробуют то так, то так, то эдак, а потом уже слушаешь готовую запись. Вот так 25 лет спустя вышел диск с записями репетиций, все-таки это потрясающая группа музыкантов - Джон МакЛоглин (MacLaughlin), Джо Завинул (Joe Zawinul), Уэйн Шортер (Wayne Shorter), Дэйв Холланд (Dave Holland), Тони Уильямс (Tony Williams), и, конечно же, сам Принц Дэвис.
Но сначала послушаем Монка, хорошо звучащего, где он просто берет правильные ноты. "Un Monk bleu" - "Blue Monk".

Звучит «Blue Monk» Thelonious Monk
Звучит «Directions II» Miles Davis

Хорошая штука этот кофе эспрессо - неразбавленный, крепкий. Это был Майлс Дэвис, и вот еще кусочек.

Звучит «In a silent way» Miles Davis

Речь следует за мной, как приблудная собачонка,
в которой нет ни капли бешенства, она заранее выброшена на дно жизни.
Она хотела все, и только самое лучшее, вкус нового, неиспользованного,
ее тянуло к новому и неизвестному. Кто заботится о ее величии ...
Существует ли предел того, чему может нас научить опыт любви?
Золотая середина - не изобретение эпохи барокко.
Если величие к чему и обязывает, то весь рецепт - бояться любви.

Звучит «Long before» Pat Metheny

Несомненно, вы узнали звук электрической гитары Пата Мефени (Pat Metheny) и текстуру фортепиано Брада Мелдау (Brad Mehldau). Второе не так очевидно, поскольку есть немало пианистов и фортепиано со, скажем так, сходным звуком. И все же это очень приятный диск!
И сегодня - Равель. От Равеля сегодня будет небольшая соната для виолончели со скрипкой, очень чистая и простая, "чисто для мозгов", простите за такое выражение, каким иногда может быть Равель. Сыграет ее квартет "Борромео" (Borromeo). Еще будет пьеса Халиля Шанина (Khalil Shanine) с диска "Bakhtus" в стиле, скажем, нео-бразильском, отчасти классическом, невозможно его однозначно определить. В общем, не знаю, как его классифицировать, но мне он кажется красивым, а еще я хочу почитать вам стихи Мишеля Дюма из книги "Cut-ups", она так называется, просто потому что стихи там - нарезка. Это тексты, которые вырезаны из уже существующих, ... которые я вам прочитаю в течение небольшой сонаты для виолончели. Это текст, который был сделан из текстов "12 hommes rapaillés" из "L'homme rapaillé" Гастона Мирона (Gaston Miron).

Звучит «Sonata / 3rd movt» Maurice Ravel

При зигзагообразной вспышке молнии ночью я приближаюсь к поэзии,
как упряжная лошадь. ...
В этом городе, который сглазил меня, ты слушаешь стоны граффити на стенах.
Маленькие девочки, потерянные больше, чем весь снег.
Целый мир снова превращается в тебя и меня.
Если только любовь продлится, от жажды мы будем готовы выпить все воды мира.
В холоде самого далекого огонька на нас смотрят слова.
Они просят нас пойти с ними, трепещущие, ... сияющие и взрывающиеся.

Звучит «Shaman» Khalil Chahine

Ребенок строит деревню.
Это город ..., и кто знает, в другой вселенной ..?
Несерьезность - это способ раздражать взрослых, и в его глаза
можно прочитать шаловливое удовольствие,
с которым он прячет под словами что угодно.
Начнем однажды, раз и навсегда, мы несем ответственность в широких долинах,
когда сосредоточенно возводим замысловатые сооружения,
аналогичные, только повыше.
Вот только, когда настанет моя очередь, я порадуюсь.
Но смерть жаждет, и просит пить, когда приходит туда.

Что вы скажете о небольшом произведении Шостаковича, очень мягком и спокойном? Впрочем, Шостакович, даже когда он мягкий и спокойный, все равно остается немного мучительным. Тем не менее, это светлый момент, пришедший из сталинской России, где мягкость и спокойствие не были приняты. Адажио в исполнении квартета Уэллера (Weller quartet), старая запись, еще 60-х годов. Следом прозвучит Матиас Айк (Mathias Eick), тоже очень мягкий, тоже очень спокойный и намного более безмятежный.

Звучит «Adagio III» Dimitri Chostakovitch

К сожалению, нам не удалось воспроизвести текст этого стихотворения на слух. Пожалуйста, если Вы расслышали его, либо у Вас есть текст, сообщите нам об этом по адресу info.lavoie@yandex.ru..

Звучит «Porvoo» Mathias Eick

Это был Матиас Айк, диск "The door", песня называется "Porvoo" ... не знаю, что вам еще сказать. Натали Кора (Nathalie Cora), из Квебека, сумасшедшая, ну, я перебарщиваю со словом "сумасшедшая", но она настолько сходит с ума от инструмента под названием "кора" (прим. перев.: «кора» - ударение на первый слог, это струнный щипковый музыкальный инструмент) , что даже взяла себе псевдоним "Кора". Но она всерьез им занимается и сделала нам диск, который слушается просто замечательно! Вы сами услышите.
Я не знал польского музыканта Томаса Станко (Tomasz Stanko), я получил от польской подруги диск, которым делюсь с вами. Скажите мне, нравится ли он вам, а потом прозвучит Натали Кора, которая играет на коре.

Звучит «Sleep safe and warm» Tomasz Stanko
Звучит «Souvenirs» Nathalie Cora

Мой режиссер поправляет меня, и она совершенно права, "кора" не мужского, а женского рода. Я искал в словаре, но ничего не нашел. На самом деле я искал неправильно, это пишется через "k" - "kora". Итак, Натали Кора, которая играет на коре, инструменте, пришедшим из Африки, ... С другой стороны, я нашел кое-что интересное в исполнении квартета "Kronos" и Ву Ман. Не "woman", а Ву Ман (Wu Man). Это музыкант, кажется, китайский перкуссионист. Боюсь, что опять преувеличу, еще раз за сегодняшний вечер используя характеристику "не поддающийся определению", но эта музыка правда не поддается определению, она словно тонкий аромат. Диск "Ghost opera", композиция "Danse de la terre".

Звучит «Danse de la terre» Wu Man

Надеюсь, я не разбудил ваших детей? Это небольшая композиция, которая мне кажется подходящей, чтобы взбодрить уставших водителей, возвращающихся из загородных домов в конце недели после отдыха.
Иногда я вам подробно рассказываю о дисках, которые ставлю, так вот, я часто покупаю диски через интернет. Если и есть недостатки в таких покупках, которые на самом деле чудесны, ведь мы имеем доступ к музыке всего мира, недостаток - это частое отсутствие подробностей. Нам надо предоставлять все детали, описание всего, что есть на диске. Иногда очень утомительно то, что у меня нет всей информации, которую хочется иметь. Поэтому, если я делаю ошибки, исправляйте меня, пишите мне, я приму ваши добровольные комментарии.
А теперь я дам вам послушать две песни. Одну - 17 века, а второй всего лет двадцать. Одна рассказывает о рождении, вторая - о смерти. Мне кажется, между ними есть странная связь.

Звучит «Venir au monde» SYLVAIN LELIEVRE
Звучит « When I am laid in Earth » Henry Purcell

Мы попали в мир Сильвэна Лельевра, "When I am laid in Earth" с диска "Dido & Aeneas" Пюрселла (Henry Purcell) в исполнении Лин Доусон (Lynne Dawson). Эта песня Пюрселла так красива! Она не стареет, и я отдал бы несколько недель жизни за то, чтобы написать такую мелодию. Еще одну такую? Вам хорошо, правда? Мне - да. Это именно то, что нам нужно. Карина Говэн (Karina Gauvin) поет "Will the sun forget to streak" на английском, ведь это все же Гендель. Слушайте, христиане, и плачьте!

Звучит «Will the sun forget to streak» Georg Friedrich Haendel

Она позволяет взбираться ... как язык огня.
Нужно, чтобы шум беспокоил, превращался в бодрящий аромат.
Нет ничего хуже для артиста, чем постоянно терять свою ценность
по сравнению с другими артистами.
Чудеса, предчувствия, сварливый характер - мы все проглотим.
Я засыпаю, напевая под одеялом, я разговариваю с богом,
я говорю ему вещи, которые не повторю никому.

Звучит «I'm okay»Kenny Barron

Это были Стэн Гетц (Stan Getz) и Кенни Бэррон (Kenny Barron), восхитительный дуэт, записанный в Копенгагене в 1991 году.
Андре Ганьон (André Gagnon) сделал мне большой подарок 2-3 года назад, пригласив меня петь роль Неллигана, старого Неллигана, в симфонической версии своей восхитительной оперы "Неллиган" ("Nelligan"). Послушайте арию с этого концерта. Мать Неллигана видит, как ее обожаемый сын навсегда уходит в психиатрическую лечебницу. Отчаяние, дикая глубокая тоска, и все же ария очень красива, один из лучших моментов, исполненных Катлин Фортэн (Kathleen Fortin) с очень правильной сдержанностью. Уверяю вас, это чрезвычайно грустно, так что пойдите и поищите платок.

Звучит «La dame en noir» André Gagnon

Режиссер сегодняшней передачи - Лу Трамбле, звукооператор - Серж Бридо. Стихи взяты из книги Мишеля Дюма "Cut-ups", опубликованной в "Planète rebelle" в 2000 году.
Вот все и закончилось для нас. Время бежит, и его не остановишь, некоторое время, проведенное у тебя. Доброй ночи, хорошей недели, хорошего лета, хорошего года, всего хорошего, так часто и долго, как только возможно. Мира в твоем доме, мира в твоем сердце, и любви, и надежды, и любопытства, и, если немножко повезет, то нескольких отличных моментов в наступающей неделе: вкусной еды, хорошего фильма, бокала хорошего вина, которое заставит тебя сказать: "Ну-ка, ну-ка", сильных эмоций, красивых стихов, а еще смеяться, много смеяться, от души хохотать над собой, надо мной, смеяться над всем, неважно, над чем, над жизнью, над смертью, да, даже над смертью, лучше над ней смеяться, чем плакать от нее, даже если временами надо и поплакать. Я желаю тебе жизни, красивой и доброй жизни, которая недорого стоит, приятных мелочей. Хорошей недели, доброй ночи, хорошего лета. До следующей недели.
В студии был Даниэль Лавуа, я говорю тебе: "До скорого!" и оставляю тебе с Биллом Эвансом (Bill Evans).

Звучит «Crepuscule with nellie» Bill Evans

 

 

ВНИМАНИЕ! Интервью записано на слух, и может содержать неточности. Пожалуйста, если Вы нашли ошибку в нашем переводе, напишите нам об этом по адресу info.lavoie@yandex.ru

________________________________________________________________________________________________________________

Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Le site est créé et tenu à jour par les admirateurs de Daniel Lavoie dans le but de la popularisation de son œuvre.
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник