Радиопередачи Даниэля Лавуа на Радио Канада. <br /> <b>Notice</b>: Undefined variable: myrow in <b>/home/u235699/lavoie.ru/www/radio.php</b> on line <b>33</b><br />
     
  111  
 
Выпуск 42
Дата выхода: 2011-05-01
 

"Лавуа либр", начали!

Несмотря на все красивые слова, мы всегда собираемся у воды.
Видим образ. Красивый образ.
Изображенного там человека мы считаем красивым, не думая о камере.
Я пью кофе, невкусный, но горячий, в то время
как музыкальный автомат агонизирует в углу.
Я ни по кому не скучаю. Пока.

Ах, милый май! Ландыши, сирень, короткие дни, отпуск у тех, кто достаточно умен, чтобы взять отпуск в мае, когда нигде никого нет, нет очередей, ни ... Добрый вечер, с вами Даниэль Лавуа, и я приглашаю вас разделить со мной два часа музыки в передаче, которая не занимается политикой и даже не советует, против кого голосовать. На самом деле, если вы настаиваете, я сделаю это, но на текущий момент только интересная музыка, и наши беседы будут только поэтическими, а не политическими.
Мне будет помогать поэзия Патриса Дебьяна (Patrice Desbiens), поэзия, которая мне понятна, которая меня волнует, побуждает смеяться. Надеюсь, на вас она подействует также, и даже чаще, чем надо. "Каскадеры любви" ("Les cascadeurs de l'amour"), выпущенная издательством "BCF". Что же касается эмоций, тут придется немного подождать, а вот для души и ног будет кое-что прямо сейчас с Бела Флеком (Béla Fleck), Эдгаром Мейером (Edgar Meyer) и Майком Маршаллом (Mike Marshall).

Звучит “Seesaw” Béla Fleck
Звучит “Lonji” Manuel Lopes Andrade

Мы слушали кабовердинца Чеку (Tcheka), со свойственной ему напряженностью, к тому же вещь сделана превосходно. Если вы из тех, кто никогда не ездил на Кубу, то я попрошу вас встать. А теперь думайте: "Тук-тук, тук-тук, тук", для сальсы все происходит ... "Тук-тук, тук-тук, тук"

Звучит “Campina” Orlando Valle ''Maraca''
Звучит “Jitterbug Waltz” Thomas 'Fats' Waller

Это был "Michel Legrand: Le Grand Jazz", когда-то я буквально влюбился в этот диск Мишеля Леграна, на нем можно найти всех самых знаменитых джазовых музыкантов того времени, я говорю о 1958 годе, Фил Вудс (Phil Woods), Джон Колтрейн (John Coltrane), Бен Уэбстер (Ben Webster), Билл Эванс (Bill Evans), Пол Чемберс (Paul Chambers), Майлс Дэвис (Miles Davis) и другие. Это говорит об уважении, которым наслаждался этот гениальный композитор. А вот диск, наоборот, немного сбивает с толку. Может быть, оттого что слишком много гениев собралось вместе, как вы могли констатировать.
Если вы еще не слушали на этой неделе боссу, я выручу вас из этого затруднительного положения, в которое вас могла бы поставить такая забывчивость, предложив вам в скором времени боссу недели, "Tá perdoado" с молодой бразильянкой, которая хорошо владеет родной ей музыкой, Мария Рита (Maria Rita).

Звучит “Tá perdoado” Maria Rita Mariano
Звучит “O que restou do nosso amor” Celso Fonseca

Две хорошие самбы в неделю сохраняют вашу восприимчивость. И, чтобы достигнуть этого эффекта, вы слушаете "Лавуа либр" - чтобы сохранить чуткость сердца и не безжизненные глаза, сохранить чувствительность глаз. Челсо Фонсека (Celso Fonseca) и Рональдо Бастос (Ronaldo Bastos), "O que resto de nosso amor", что в свободном переводе означает "Что осталось от нашей любви". Я не останавливаюсь ни перед чем, чтобы взволновать вас! И в доказательство слушайте Омара Фарука Текбилека (Omar Faruk Tekbilek), знойного, дамы и господа, чрезвычайно приятно знойного!

Звучит “Red skies” Omar Faruk Tekbilek
Звучит “Chant et danse” Georgi Minassyan

Это была музыка двух дудуков, да-да, два дудука, и еще перкуссионист, под управлением, мне кажется, Жорди Саваля (Jordi Savall), потому что Жорди Саваль не играет на дудуке, насколько мне известно, но на этом диске, который называется "Istanbul", можно найти двух исполнителей на дудуке и многих других музыкантов, диск просто замечательный.
Теперь музыка романтичная и без стеснительности, "Cinco canciones negras: Cuba dentro de un piano", Ким Кашкашьян (Kim Kashkashian), альт, и Роберт Левин (Robert Levin), фортепиано.

Звучит “Cuba dentro de un piano” Xavier Montsalvatge
Звучит “Serenade Op.16 No.2” Camille Saint-Saëns

От Кима Кашкашьяна к Мише Майски (Misha Maisky). Музыканты с такими фамилиями как Кашкашьян и Миша Майски должны, как мне кажется, играть на сякухати , а не на виолончели и альте. Мы слушали серенаду Сен-Санса для виолончели с оркестром с Мишей Майски.
Группа "Constantinople", широко известная своим мастерством в области старинной музыки, берется за "Reel a Jeannine", музыку, на мой взгляд, относительно старинную, и играют они ее на старинных инструментах. Приятно для ушей.

Звучит “Reel a Jeannine” Constantinople Ens
Звучит “La complainte de la butte” Georges Van Parys

"Мы находимся далеко от Каргуа, услышь нас", какой шарм в звучании этой песни нашего времени. Вещи, называемые такими, какие они есть, или какими они кажутся. Марсель Мулуджи (Marcel Mouloudji) и "La complainte de la butte". Для ностальгии по розам и смерти поэта - Жильбер Беко (Gilbert Bécaud) в своем собственном исполнении, и его преподаватель по фортепиано.

Звучит “Le pianiste de Varsovie” Gilbert Bécaud
Звучит “Polonaise, op 40 No 1” Frédéric Chopin

Вот так оно закончилось. Это был грандиозный и восхитительный полонез № 3 Фредерика Шопена в исполнении Маурицио Полини (Maurizio Pollini). Чтобы помочь вам сбавить накал после таких воинственных эмоций, так как полонез получился почти воинственный, минимум патриотическая песнь, послушайте "Песню" Шуберта, исполненную на виолончели, так что нет необходимости расшифровывать с немецкого. Себастьян Вишар (Sébastian Vichard) и Алекси Дешарм (Alexis Descharmes).

Звучит “Der Jüngling am Bache, D 638” Franz Schubert

Я просыпаюсь один у себя дома. Я встаю и иду налить себе пива из холодильника.
Я шагаю по ковру разбитого стекла. Разбитой мечты.
Я смотрю в окно и наблюдаю медленное и шумное совокупление машин на территории стоянки.
Мои мысли скользят к образу имени той, кого я люблю.
Ее имя написано на склоне горы, огромное и отчетливое, как слово "Голливуд",
которое нависает над городом потерянных ангелов.
Я поворачиваюсь, и она здесь, на кухне, готовит завтрак. Тосты и кофе.
Она надевает только мои старые футболки.
Она улыбается мне и исчезает. Ее тень остается приклеенной к полу.
Я бережно отклеиваю ее, складываю и запираю в одном из ящиков.
Фантастика и комок жвачки.

Звучит “Préludes (1926)” George Gershwin

Я видел фильм, романтизирующий жизнь Джоржа Гершвина, черно-белый фильм, его показывали по телевизору, когда мне было 14 или 15 лет. В тот день я влюбился в музыку мсье Гершвина. Джон Уильямс (John Williams) и Джошуа Белл (Joshua Bell) играли прелюдию Джорджа Гершвина.
Помимо того, что она красива классической красотой в стиле Грейс Келли, Рене Флеминг (Renée Fleming) - великая певица с богатым и сочным голосом. На сцене она появляется со своим пианистом, и настаивает на том, чтобы петь в огромном театре без микрофона. Этой зимой мне выпала удача послушать ее, когда она приезжала в Монреаль. Вот и она, с одним из номеров ее репертуара, который ей исключительно подходит, она пела его нам в "Place des Arts". Рихард Штраусс в исполнении Рене Флеминг. Послушайте также и красивую манеру игры оркестра.

Звучит “Ach! Wo war ich? Tot? Op 60” Richard Strauss

Один из людей, которых она решительно не любила, - это Билл. Билл хочет быть охранником, когда вырастет. В ожидании этого он работает вышибалой в одном очень шикарном баре. Работа у него с 9 вечера до 1 ночи. Остаток ночи он с друзьями (которые все будут или в охране или в тюрьме, когда вырастут) шатается по улицам города и избивает тех, кто осмелится поздно пройтись. Билл - мой брат. Он старший в семье и пристрастился пьянствовать, когда был совсем молодым. Однажды у него случился припадок. Он потерял карту, карту мира, глобус Земли. Он собрал всю семью в спальне, достал ружье. Он хотел всех нас убить, одного за другим. Я был еще юн, но все же знал, что быть младшим и мертвым хуже, чем быть старшим. Все кричали и плакали. Зазвонил телефон. Билл пошел ответить. Это был один из его друзей, который звал его выпить: "Плачу я!".
Билл ушел, оставив ружье возле телефона.
Мы все на время получили свободу.

Звучит “Being there” Tord Gustavsen

Вот кое-кто, гораздо менее беспокойный, чем Рихард Штраусс - "Tord Gustavsen trio" с композицией "Being there". Если вы время от времени слушали "Лавуа либр", вы должны уже начинать узнавать ваших норвежцев, нашего друга Торда, родившегося в Осло.

С вами Даниэль Лавуа на "Espace musique".

Теперь вернемся к знаменитым певицам. Вы согласны еще на одну? Анна Нетребко, более хрупкая, чем Рене Флеминг, и значительно более нежный Рихард Штраусс с Пражским филармоническим оркестром.

Звучит “Berceuse, op 41 No 1” Richard Strauss

Еще одна ночь с ней. Каждая ночь - словно последняя. Каждое утро - словно едва слышный крик у горизонта.
Она осторожно выбирается из постели. Она одевается. Я делаю вид, что сплю. Я притворяюсь мертвым (она притворяется жизнью, любовью). Последняя вещь, чтобы исчезнуть, последний отблеск северного сияния ее грудей под красным свитером. Мне вспоминается фраза из песни Тима Бакли: "Люби меня так, как если бы однажды возненавидела". Под окном моей кухни припаркована ее машина, единственная машина на стоянке, и улицы города пусты, как мое сердце. Ее нога на акселераторе, она заставляет двигатель работать на полном газу, как 747, готовящийся броситься в небо, как будто это нормально - уезжать, уезжать, всегда уезжать (я всегда выезжал от нее задом, так у меня создавалось впечатление, что я в то же время возвращаюсь). И снова она уезжает со всеми своими тайнами и всеми своими несчастьями.
Я отворачиваюсь от окна медленно, словно в повторе аварии на Формуле 1, снова и снова оглядывая себя, разбирая себя кусочек за кусочком, разрушающая материя своего ядра.

Звучит “Vingt-six” John Abercrombie

Как я люблю такое переплетение музыки, которое сыграли нам Джо Бэк (Joe Beck) и Джон Аберкромби (John Abercrombie)! Абстрактная и сложная музыка, тем не менее остающаяся превосходно доступной слушателю, мягкая, приглушенная. Теперь - немного добровольной простоты. "Sarabande" Иоганна Себастьяна Баха, исполненная на виолончели Ларой Сент-Джоном (Lara St John). Простая и действенная.

Звучит “Sarabande, BWV 1002 No 5” Johann Sebástian Bach
Звучит “ Minnie the moocher ” Cab Calloway

Да, это был Дюк Эллингтон (Duke Ellington) и его знаменитый оркестр, играющий то, что было актуально в то время, с юмором, известная песня "Minnie the moocher".
Сейчас - кое-кто намного менее забавный, даже непробиваемо серьезный, он сочиняет для нас грандиозные, великолепные произведения, я имею в виду Арво Пярта (Arvo Pärt), который, позволю предположить, должен быть очень веселым человеком, раз он пишет такие серьезные вещи. "Kyrie eleison" в качестве нашего привета дню Спасителя (воскресенью) с его диска "Te Deum". Благоговейный момент.

Звучит “Te Deum : Kyrie” Arvo Pärt

Я один в машине. Я один в своем теле. Снаружи зима, холодная и сверкающая, как лист металла. По радио - вестерн.
У заднего сиденья машины вид детского сада, по которому прошелся торнадо. Она в аптеке, покупает тест на беременность. Музыка вестерна продолжает вопить по радио. Я ищу другую волну. Звук перещелкивания каналов заполняет машину. Я останавливаюсь, держа руку на кнопке, между двух каналов, в пространстве музыки, где нет людей. Я позволяю тишине заполнить меня, привести в оцепенение, как от угарного газа. Она выходит из аптеки. Она бледна, как время года сейчас. Она садится в машину, включает прогреться мотор. Мы остаемся сидеть безразлично, между двумя скоростями, между "вперед" и "назад", "уехать" и "вернуться".
Она отгоняет тишину вздохом и улыбкой. "Я люблю тебя", - говорит она. По ней ничего не заметно.
Она обнимает меня, даря мне дыхание жизни, она моя кислородная конфетка. Моя любовь. Мой отъезд.

Звучит “Sailing to Bysantium” Patrick Cassidy

Третье произведение на третьей неделе - этот дуэт Лизы Жерард (Lisa Gerrard) и Патрика Кессиди (Patrick Cassidy), потрясающая музыка, совершенный аккомпанемент для бега по ромашковому полю или для пролета над полем битвы после битвы, зависит от вашего воображения. Решительно, это музыка, хорошо сопровождающая долгое путешествие. "Sailing to Bysantium" с диска "Immortal memory"). Сейчас - время Шостаковича, которого вы с нетерпением ждете, как и боссу, но по другим причинам. Конечно, мы не настолько нуждаемся в мучительном мире Дмитрия, как в человеческом тепле боссы, но все же он красив с квартетом Бородина.

Звучит “Quatuor NO 8, op110: Largo” Dimitri Chostakovitch
Звучит “Veinte Años” María Teresa Vera

Диего Эль Сигала (Diego El Cigala), все-таки это менее утомительно, чем пение фламенко, жесткое и чистое. Орландо ди Лассо (Orlando di Lasso), "Veduto miser". Красивая манера письма, пришедшая к нам из далекого прошлого. Вы продолжаете слушать Даниэля Лавуа на "Espace musique".

Звучит “Lagrime di San Pietro” Orlando di Lasso
Звучит “Psalom” Arvo Pärt

От великого Пярта (Arvo Pärt) " Stabat mater", взятый со знаменитого практически всепланетного "Summa" Арво Пярта. Это был псалом. Если тебе понравилась сегодняшняя музыка, ты можешь сказать мне об этом. Если тебе не понравилась сегодняшняя музыка, ты тоже можешь мне сказать об этом по адресу lavoielibre@radio-canada.ca. Я читаю все. Я очень счастлив получать все ваши письма. Режиссер передачи - Одиль Маньян, звукооператор - Стив Коте. У микрофона - я, Даниэль Лавуа. Стихи Патриса Дебьяна из книги "Каскадеры любви" ("Les cascadeurs de l'amour"), изданной в BCF. Спокойной ночи, спите хорошо. В студии был Даниэль Лавуа, я говорю "до следующей недели", и оставляю тебя с "Собакой" ("Chien"), но не просто с собакой, а с "Собакой" Майлса Дэвиса. "Drad dog", Майлс.

Звучит “Drad dog” Miles Davis

 

 

ВНИМАНИЕ! Интервью записано на слух, и может содержать неточности. Пожалуйста, если Вы нашли ошибку в нашем переводе, напишите нам об этом по адресу info.lavoie@yandex.ru

________________________________________________________________________________________________________________

Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Le site est créé et tenu à jour par les admirateurs de Daniel Lavoie dans le but de la popularisation de son œuvre.
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник