Радиопередачи Даниэля Лавуа на Радио Канада. <br /> <b>Notice</b>: Undefined variable: myrow in <b>/home/u235699/lavoie.ru/www/radio.php</b> on line <b>33</b><br />
     
  111  
 
Выпуск 110
Дата выхода: 2013-01-06
 

Послушать или скачать передачу

Стихи к этой передаче будут переведены позже. Если они Вам интересны, зайдите на эту страницу через несколько дней или напишите нам по адресу: info.lavoie@yandex.ru

"Лавуа либр", начали!

Читает стихотворение.

Наверное, вы праздновали его приход. Он здесь и никуда не денется почти 12 месяцев - добрый, спокойный и веселый 2013 год. Конечно, таким он будет не каждый день, но все же мы на это надеемся, углубляясь все дальше в наступивший год. Лишь бы только не натыкаться слишком часто на твердые стены, и тогда мы с минимумом потерь доберемся до 2014. С вами Даниэль Лавуа, и вы приготовились отправиться в первое небольшое путешествие в этом году? Обещаю, здесь, на "Лавуа либр" все или почти все останется по-прежнему. Прогулки, спокойные и, надеюсь, интересные, даже возбуждающие, по музыке всех эпох и всей планеты. Еще будет - обязательно! - поэзия. Этот год мы начнем со стихов Женевьев Бле (Geneviève Blais) из ее первого сборника, озаглавленного "L'incident se répète" ["Случай повторяется"], как повторяются и годы. Он был опубликован в 2007 издательством "Poètes de brousse". Но для начала - музыка. Я думал начать с чего-нибудь мягкого. Праздники потребовали от вас многого, так что "Лавуа либр" желает дать вам покой и мир. Винс Мендоза (Vince Mendoza), "Blue sounds", часть 5.

Звучит "BLUESOUNDS MOVEMENT V" VINCE MENDOZA.
Звучит "NUN WILL DIE SONN' SO HELL AUFGEH'N" GUSTAV MAHLER, FRIEDRICH RUCKERT.

Великая певица Джесси Норман (Jessye Norman) и - нет, я не буду произносить вам это по-немецки, я скажу вам по-французски, так лучше будет для тех, кто понимает по-немецки, да и остальные что-то поймут - "Теперь солнце встает как ни в чем не бывало" Густава Малера (Gustav Mahler), из "Kindertotenlieder" с Сэйджи Осава (Seiji Ozawa) и бостонским симфоническим. Нужно говорить на многих языках, чтобы вести такую передачу. Если вы ходили к мессе на праздниках, то, надеюсь, вам выпало счастье услышать "Agnus dei" такой же красивый, как этот, Арво Пярта (Arvo Pärt), ради которого христиане и возвращаются в церковь.

Звучит "BERLINER MESSE: AGNUS DEI" ARVO PART.
Звучит "FISHERMEN, STRAWBERRY AND DEVIL CRAB" GEORGE GERSHWIN, IRA GERSHWIN, DU BOSE HEYWARD.

Паоло Фрезу (Paolo Fresu) и Ури Кейн (Uri Caine) с композицией из "Porgy and Bess" Джоржа Гершвина "Fishermen, strawberry and devil crab". Мне выпало счастье поработать и даже написать несколько песен с Аленом Лепрестом (Allain Leprest). Разумеется, меньше, чем он создал со своим большим другом Ромэном Дидье (Romain Didier), с которым они творили чудесные вещи. И вот как раз с Ромэном Дидье - "Une valse pour rien".

Звучит "UNE VALSE POUR RIEN" ROMAIN DIDIER, ENS ORCHESTRAL DES HAUTS DE SEINE, ALLAIN LEPREST, LUIS SYLVESTRE RAMOS.
Звучит "SUMMERTIME" GEORGE GERSHWIN, IRA GERSHWIN, DU BOSE HEYWARD.

... Как и многие, я открыл для себя Джорджа Гершвина с этой песней "Summertime". Услышав его впервые, ничто не могло помешать мне ознакомиться и с другими вариантами этого замечательного произведения, исполненного здесь Джони Митчелл (Joni Mitchell) и Херби Хэнкоком (Herbie Hancock). Слушая таких величайших артистов, как Херби, Джони и Джордж, можно только чувствовать, как это возвышенно, и спрашивать себя, можно ли пытаться создать еще новые песни. Давайте послушаем еще великого Джорджа Гершвина с не менее великим Майлзом Дэвисом. Только самое лучшее для вас сегодня, дамы и господа! "My man's gone".

Читает стихотворение.

Звучит "MY MAN'S GONE NOW" MILES DAVIS, GIL EVANS, INTERPRETES (SOMMAIRE), DU BOSE HEYWARD, IRA GERSHWIN, GEORGE GERSHWIN.

Читает стихотворение.

Звучит "REACH OUT AND TOUCH IT" TORD GUSTAVSEN.

"Reach out and touch it" [«Протяни руку и коснись его/ее»], «it» на английском не имеет рода, что заставляет нас задаться вопросом: "Много ли рук коснулись его? или ее? " Никакой двусмысленности, если речь идет о чем-то, а не о ком-то! Это был Торд Густавсен (Tord Gustavsen) со своим трио. Теперь - Астор Пьяццолла (Astor Piazzolla) и его квинтет, живая запись в Кельне в 1984. "Milonga del angel".

Звучит "MILONGA DEL ANGEL" ASTOR PIAZZOLLA.
Звучит "NIGHT-CLUB 1960" ASTOR PIAZZOLLA.

Это снова был Астор Пьяццолла, на этот раз в исполнении Эдмона Карлье (Edmond Carlier), Фернандо Суарез Паза (Fernando Suarez Paz), Серджио и Одэр Ассад (Sérgio & Odair Assad). Сегодня у нас Богоявление [прим. перев.: по-французски название звучит как "Праздник волхвов", причем «волхвы» именуются «королями-волшебниками», поэтому и праздник называется fête des Rois – «Праздник Королей».], и если был в Квебеке король, так это Феликс (Félix Leclerc). Так что слушаем нашего Короля, если не сказать "короля-волшебника", и небольшое попурри в аранжировке Франсуа Домпьера (François Dompierre), предлагающего нам Феликса такого отличного качества, как будто он с нами.

Звучит "AILLEURS" FELIX LECLERC.
Звучит "TU TE LEVERAS TOT" FELIX LECLERC.
Звучит "FLEURS DE GRESIL" SYLVAIN LELIEVRE.

Дорогой Сильвэн Лельевр (Sylvain Lelièvre), меланхолик с широкой улыбкой, как же нам тебя не хватает! "Fleurs de grésil", цветы Бразилии [Играет на созвучии в произношении - "Fleurs de grésil" - "Fleurs de Brésil"]. Когда нравятся дивы, то проползешь на коленях много километров, лишь бы их услышать! Ну, по меньшей мере, лестницу в оратории точно. Рене Флеминг (Renée Fleming) и ария из "Ариадны" Рихарда Страусса с филармоническим оркестром Мюниха.

Звучит "ACH! WO WAR ICH? TOT?, OP 60 NO ?" RICHARD STRAUSS, HUGO VON HOFMANNSTHAL.
Звучит "STYX: II" GIYA KANCHELI.

Эй, что, уже конец? Мы слушали часть вторую "Styx" Гия Канчели (Giya Kancheli), грузинского композитора, ныне живущего в Бельгии, в исполнении симфонического оркестра Лиепаи. Если вы спросите, где это - Лиепая, то это в Латвии.

Теперь - очень старое христианское песнопение, 1779 года, если быть точным, еще до Французской Революции, авторство мелодии которого приписывается некоему Джону Ньютону, англичанину. Здесь его исполняет Марк О'Коннор (Mark O'Connor) и симфонический оркестр Колорадо.

Звучит "AMAZING GRACE" ANONYME 19E SIECLE ETATS-UNIS, JOHN NEWTON.

Читает стихотворение.

Звучит "FAITH" NASER MUSA, AZAM ALI.

Азам Али (Azam Ali), композиция с ее альбома "From night to the edge of day". Теперь опять Азам Али, на этот раз с группой под названием "Niyaz". "Niyaz" - это группа иранского происхождения, намного менее относящаяся к "новой волне", чем то, что нам предлагает Азам Али в сольном исполнении. Для тех, кто любит этот жанр музыки, "Niyaz", по моему мнению, одна из самых интересных.

Звучит "RAYAT AL SUMUD" NIYAZ, NASER MUSA, AZAM ALI.
Звучит "DJAN KRE BEJABU" TCHEKA.

Мы слушали кабо-вердинского певца Чека (Tcheka). Чувствуется, что Африка недалеко, как, впрочем, и Бразилия. Теперь - Челсо Фонсека (Celso Fonseca) и Клара Морено (Clara Moreno) с "Ela vai pro mar", самба-джаз, именно такой, как нужно.

Звучит "ELA VAI PRO MAR" RODOLFO STROETER, CLARA MORENO, TUTTY MORENO, CELSO FONSECA.
Звучит "KARAKOUM" BRAHEM ANOUAR TRIO, ANOUAR BRAHEM.

Наверняка вы узнали короля-волшебника из "Karakoum" Ануара Брайема (Anouar Brahem), с его диска "Astrakan cafe".

Чарльз Ллойд (Charles Lloyd) делает классный современный джаз, очень приятный для слуха, именно то, что нам нужно в это первое воскресенье нового года, чтобы примирить нас с тем фактом, что конец света не случился, что календарь майя, как и многие другие предвестники несчастья, оказался чепухой. "I fall in love too easily" - "Я слишком легко влюбляюсь", что могло бы походить на конец света, если не быть осторожнее. Джазовый квартет Ллойда.

Звучит "I FALL IN LOVE TOO EASILY" ERIC HARLAND, JASON MORAN, CHARLES LLOYD QUA, CHARLES LLOYD, REUBEN ROGERS, SAMMY CAHN, JULE STYNE.
Звучит "ESQUISSES, OP. 63: LES INITIES, LIVRE 1 NO 5" CHARLES-VALENTIN ALKAN.

Parce que tu retarde de me dire l'histoire se répète ... manque l'écho à l'arrière plan.

Стивен Осборн (Steven Osborne) играл один из эскизов Шарля Валантена Алькана (Charles-Valentin Alkan), композитора-виртуоза, современника Шопена и Делакруа, который, пресытившись шоу-бизнесом, удалился от публичной жизни, чтобы жить в уединении. Порой я его понимаю.

Теперь, дамы и господа, первый Бах этого года на "Лавуа либр", кантата N4. Тон Купман (Ton Koopman) и амстердамский оркестр барокко.

Звучит "CHRIST LAG IN TODESBANDEN, BWV 4" JOHANN SEBASTIAN BACH, MARTIN LUTHER.
Звучит "QUATUOR A CORDES NO 1" QUATUOR HAGEN, CLEMENS HAGEN, LUKAS HAGEN, VERONIKA HAGEN, RAINER SCHMIDT, GYORGY LIGETI.

Мы слушали музыку Дьордя Лигети (György Ligeti), румыно-венгерского композитора, из его квартета N1 в исполнении квартета Хагена. И, чтобы закончить первую "Лавуа либр" этого года красиво, - две пьесы из норвежского джаза. Сначала - Томас Стронен (Thomas Strønen), Иэйн Бэллами (Iain Ballamy) и Нильс Петер Молвер (Nils Petter Molvær), а следом за ними - Матиас Айк (Mathias Eick), Джон Балке (Jon Balke), Одун Клейв (Audun Kleive) и Одун Эрлиен (Audun Erlien), "Por voo" с альбома "The door" Матиаса Айка.

Звучит "CHIMAERA" THOMAS STRONEN, IAIN BALLAMY.
Звучит "PORVOO" MATHIAS EICK.

Читает стихотворение.

Вот так, чрезвычайно мягко, заканчивается первый выпуск "Лавуа либр" 2013 года. Здесь вы послушали стихи Женевьев Бле из ее сборника "L'incident se répète", опубликованного в 2007 году издательством "Poètes de brousse". Режиссер - Мари-Клод Сонекаль, ассисент режиссера - Терез Лузон, звукооператор - Пьер Левек, для "Espace musique", со мной, Даниэлем Лавуа. Я хочу пожелать тебе великого года. Почему бы и нет, может, самого прекрасного за все время? Может быть, самой прекрасной твоей картины, замечательного стихотворения, или даже незабываемого путешествия, а лучше трех, или испечь яблочный пирог своей мечты, или найти любовь своей жизни, да что угодно. Я буду здесь вечером каждое воскресенье, в тот же час на той же волне. Левон тоже будет здесь, на это ты вполне можешь положиться. Доброй ночи, хорошего вечера. И доброй ночи, Левон.

Звучит "SEIGNEUR MISERICORDIEUX" LEVON MINASSIAN, ANONYME ARMENIE.

 

 

ВНИМАНИЕ! Интервью записано на слух, и может содержать неточности. Пожалуйста, если Вы нашли ошибку в нашем переводе, напишите нам об этом по адресу info.lavoie@yandex.ru

________________________________________________________________________________________________________________

Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Le site est créé et tenu à jour par les admirateurs de Daniel Lavoie dans le but de la popularisation de son œuvre.
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник