Перевод песни Je suis mon coeur
     
 
 
Я следую своему сердцу Je suis mon coeur
   
Я боюсь, что неудержимо хочу,
Чтобы все началось снова
Я боюсь забыть
Ту боль, которую это причиняет

Как реванш
За недостающее, за твое отсутствие
Около пяти вечера
Когда рушится небо

Даже, когда это мешает
Моей жизни и противоречит здравому смыслу
Я не могу
Отказаться

Ты возвращаешься, и все начинается снова
Я все еще хочу верить в счастье
Само собой, я уступаю
Даже если мне страшно, я следую своему сердцу

Всегда готовая отправиться
В долгое скитание
В самый центр «никуда»
Где гибнет любовь

Я боюсь оскорбительной
Глубокой тишины
Я боюсь твоего голоса
Который не отвечает

Я боюсь довериться
Ненадежно и наивно
Налететь с размаху
На стену из "почему"

Ты возвращаешься, и все начинается снова
Я все еще хочу верить в счастье
Само собой, я уступаю
Даже если мне страшно, ты – мое сердце

Я боюсь, что неудержимо хочу,
Чтобы все началось снова
Когда счастье здесь
Все сломать ради тебя…
J'ai peur qu'ça m'démange
Que ça recommence
J'ai peur d'oublier
Le mal que ça fait

Comme une revanche
Sur le manque et l'absence
Vers cinq heures du soir
Quand le ciel s'en va

Même si ça dérange
Ma vie et le bon sens
Je ne peux pas
M'en passer comme ça

Tu reviens et ça recommence
Je veux croire encore à la chance
Je m'abandonne à l'évidence
Même si j'ai peur, je suis mon coeœur

Toujours en partance
Vers une longue errance
Au cœur de nulle part
Où l'amour se noie

J'ai peur de l'offense
Des profonds silences
J'ai peur de ta voix
Qui ne répond pas

J'ai peur de la confiance
Perfide et ignorante
Sur un mur de pourquoi
Se cogner tout droit

Tu reviens et ça recommence
Je veux croire encore à la chance
Je m'abandonne à l'évidence
Même si j'ai peur, tu es mon cœoeur

J'ai peur qu'ça m'démange
Que ça recommence
Quand le bonheur est là
Tout casser pour toi…

____________________________________________________________________

Где была исполнена песня: "Nue" - Обнаженная; 2001

Музыка: Daniel Lavoie;
Слова: Christine Lindon;
Вокал: Lara Fabian; Daniel Lavoie;

 
 
Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Le site est créé et tenu à jour par les admirateurs de Daniel Lavoie dans le but de la popularisation de son œuvre.
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник