Перевод песни Septembre: La journée sans voiture
     
 
 
Сентябрь: День без автомобиля Septembre: La journée sans voiture
   

Боевая тревога на заднем дворе!
Карамель примчалась, мы выскочили.
На улице только одни велосипеды
Шум пропал!

Скорей! Бежим, посмотрим в газетах,
Что же происходит в Монреале.
Видишь, получилось! Вовсе нетрудно
Прожить денек без машины!

О, люди, вот вам девиз
От кошачьего племени:
Не забывайте, что эту планету
Нужно передать вашим детям...

Ну-ка, начни с трех мелочей:
Пойди пешком, выйди на дорогу,
Оставь машину в гараже.
Пешком ты лучше увидишь все вокруг!

Если сегодня ты на велосипеде,
То видишь дальше собственных усов.
Выхлопные трубы под самым носом
Не самое лучшее, мой ПутИн!

О, люди, вот вам девиз
От кошачьего племени:
Не забывайте, что эту планету
Нужно передать вашим детям...

Белые медведи на краю земли
Cчитают, что мир встал с ног на голову.
Времена года уже не те. Надо вам сказать,
Они очень любят свой ледяной край.

В южных морях кораллы
Так красивы. Жаль, если они исчезнут.
Ты знаешь, Шипи, что даже в хорошую погоду
Не видно больше неба в Макао?

О, люди, вот вам девиз
От кошачьего племени:
Не забывайте, что эту планету
Нужно передать вашим детям...

Branle-bas de combat dans l'arrière cour!
Caramel déboule... On accourt,
Y'a plus que des vélos dans la rue...
Et la boucane a disparu!

Vite, allons voir dans le journal
Ce qui se passe à Montréal!
Tu vois, ça y est, c'est pas si dur,
Vive la journée sans voiture!

Ô les humains, cette devise,
Ce sont des chats qui vous la disent:
N'oubliez pas que cette planète,
Ce sont vos enfants qui vous la prêtent...

Ça commencera par trois fois rien,
Partir à pied, prendre un chemin,
Laisse ta voiture dans le garage;
A pied tu vois mieux l'paysage!

Si aujourd'hui tu es en vélo
C'est qu' tu vois plus loin qu' ton museau.
Le tuyau au raz des babines,
C'est pas c' qu'on fait d' mieux, mon Poutine!

Ô les humains, cette devise,
Ce sont des chats qui vous la disent:
N'oubliez pas que cette planète,
Ce sont vos enfants qui vous la prêtent...

Les ours blancs sur leur derrière
Se disent qu' le monde va de travers.
Y a plus d' saisons, faut qu'on vous l' dise,
On l'aime beaucoup notre coin de banquise.

Dans les mers du Sud, le corail
Est si beau, faut pas qu'il s'en aille!
Sais-tu Chipie, qu'même s'il fait beau
On n' voit plus l' ciel à Macao?

Ô les humains, cette devise,
Ce sont des chats qui vous la disent:
N'oubliez pas que cette planète,
Ce sont vos enfants qui vous la prêtent...

____________________________________________________________________

Где была исполнена песня: "Chats de Montréal" - Кошки Монреаля; 2010

Музыка: Gérard Beauchamp;
Слова: Sandrine Roy;
Вокал: Daniel Lavoie;

 
 
Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Le site est créé et tenu à jour par les admirateurs de Daniel Lavoie dans le but de la popularisation de son œuvre.
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник