|
Время вишен | Le temps des cerises |
Когда мы попадем во время вишен Когда вдвоем уходят срывать, мечтая Серьги Вишни любви на таких же платьях Падающих на листья каплями крови Но оно так коротко, это время вишен Коралловые гроздья, что срывают, мечтая Когда вы попадете во время вишен Если вы страшитесь любовных страданий Избегайте красавиц А я не боюсь жестоких мук Я не проживу и дня, не страдая Когда вы попадете во время вишен Вы тоже будете страдать от любви Я всегда буду любить время вишен Это то время, что я храню в сердце Открытая рана И госпожа Удача, подарив мне это Никогда не сможет успокоить мою боль Я всегда буду любить время вишен И воспоминания, что я храню в сердце |
Quand nous en serons au temps des cerises Où l'on s'en va deux cueillir en rêvant Des pendants d'oreilles Cerises d'amour aux robes pareilles Tombant sous la feuille en gouttes de sang Mais il est bien court le temps des cerises Pendants de corail qu'on cueille en rêvant Quand vous en serez au temps des cerises Si vous avez peur des chagrins d'amour Evitez les belles Moi qui ne crains pas les peines cruelles Je ne vivrai pas sans souffrir un jour Quand vous en serez au temps des cerises Vous aurez aussi des chagrins d'amour J'aimerai toujours le temps des cerises C'est de ce temps-là que je garde au cœur Une plaie ouverte Et Dame Fortune, en m'étant offerte Ne saura jamais calmer ma douleur J'aimerai toujours le temps des cerises Et le souvenir que je garde au cœur |
____________________________________________________________________
Музыка:
Antoine Renard;
Слова:
Jean-Baptiste Clément;
Сайт
создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Le site est créé et tenu à jour par les admirateurs de Daniel Lavoie dans le but de la popularisation de son œuvre. Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит © Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник |