Перевод песни Le vieux con
     
 
 
Старый дурак Le vieux con
   

На крыше каркают вороны
Словно слушаешь квинтет
для кирассы
Ничего не шевелится… как вдруг
Дамочка с ведерком
Поливает елку
в деревянной кадушке
Наверху на 20-ом
Утро, и еще
Человек упал на улице,
Выходя из своеу машины
Одна пуля в сердце и четыре в зад
Его кровь течет в водосток
В этом большом человеке
скрывался старый дурак
Сдающий внаем сердце и зад
Он продавал везде
вплоть до улицы
Под огнями свой знаменитый вальс
Где фальшивое небо всегда голубое
Серца - розовые
Но любовь кусает за хвост
В это утро, такое же как и все другие
Этот человек упал на улице
У выхода из метро
Одна пуля в сердце и четыре в зад
его кровь течет в водосток
В этом большом человеке
скрывался старый дурак
Достаточно одного метеорита
Около одного кубического километра пирита
Чтобы все смешалось со всем
Как запах из булочной
который пересекает улицу с криками
прохожих, которые нервничают
Вот они, которые подбегают
к этому бедному человеку
распростертому на улице
на выходе из метро
Одна пуля в сердце и четыре в зад
его кровь течет в водосток
В этом большом человеке
скрывался старый дурак

Sur le toit, des corbeaux croassent
On croirait entendre un quintette
pour cuirasses
Rien ne bouge.. .quand soudain...
Une petite dame avec un petit seau
Arrose un sapin
dans un bac en bois là-haut
Au vingtième
C'est le matin, puis
Un homme est tombé dans la rue
en quittant son auto
Une balle au coeur et quatre au cul
Son sang coule dans le caniveau
Ce grand homme
cachait un vieux con
Promoteur de coeur et de cul
II vendait sur tous les plateaux
jusqu'à dans la rue
Sous les feux sa grande valse
Où le ciel du toc est toujours bleu
Les cоeurs sont roses
Mais l'amour se mord la queue
Dans un matin comme tant d'autres
Cet homme est tombé dans la rue
à l'entrée d'un métro
Une balle au coeur et quatre au cul
Son sang coulait dans le caniveau
Ce grand homme
cachait un vieux con
II suffirait d'une météorite
à peine un kilomètre cube de pyrite
Pour que tout se mêle à tout
Comme ce parfum de la boulangerie
Qui traverse l'avenue avec les cris
Des passants qui s'énervent
Les voilà qui accourent
Vers ce pauvre homme
étendu dans la rue
à la sortie d'un métro
Une balle au coeur et quatre au cul
Son sang coulait dans le caniveau
Ce grand homme
cachait un vieux con

____________________________________________________________________

Музыка: Daniel Lavoie;
Слова: Daniel Lavoie;

 
 
Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Le site est créé et tenu à jour par les admirateurs de Daniel Lavoie dans le but de la popularisation de son œuvre.
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник