Перевод песни Qui sait?
     
 
 
Кто знает? Qui sait?
   
Кто знает,
Возможно, у меня нет головы
Только совсем маленькая дыра,
Через которую
Время от времени
Я вижу звезды
Кто знает,
Возможно, у меня нет головы
Но только маленькая щель
В стене
Откуда доносится людской шум

Кто знает,
Возможно, у меня нет сердца
Только маленький мотор
Без тепла
Поющий свою песню
В миноре
Кто знает,
Возможно, у меня нет сердца
Только совсем тихий шум,
Который пугает меня по ночам
В тишине
Между часами

Если бы у меня
Была лишь половина головы
Я бы услышал
Твои крики о помощи
Этой половины мне хватит,
Чтобы узнать того,
Кто тебя ранит
И если бы у меня
Была лишь половина сердца
Я бы увидел
Круги под твоими глазами ранним утром
Этой половины мне хватит,
Чтобы понять,
Что я делаю тебе больно

Кто знает,
Возможно, у меня нет души
Только совсем маленький огонек,
Эхо звезды
Умершей миллионы лет назад
Кто знает,
Возможно, у меня нет души,
Нет даже пламени
Лишь тень, пустота,
Маленькая темная комната
Впадина между двух волн

Если бы у меня
Была лишь половина души
Я смог
Бы взлететь намного выше
Я увидел бы
Твои потухшие глаза
Я смог бы
Сделать все, что нужно
Если бы у меня
Была лишь пыль души
Я никогда не смог бы
Все сломать
Но я не умею любить тебя
И заставляю тебя плакать

Кто знает,
Возможно, у меня нет головы
Только совсем маленькая дыра,
Через которую
Время от времени
Я вижу звезды
Кто знает,
Возможно, у меня нет сердца
Только совсем тихий шум,
Который пугает меня по ночам
В тишине между часами

Qui sait,
Peut-être je n'ai pas de tête
Mais un tout petit trou
Par où
Je vois les étoiles
De temps à autre
Qui sait,
Peut-être je n'ai pas de tête
Mais une toute petite brèche
Dans un mur
D'où vient la rumeur des gens

Qui sait,
Peut-être je n'ai pas de coeur
Juste un petit moteur
Sans chaleur
Qui chante sa chanson
En mineur
Qui sait,
Peut-être je n'ai pas de coeur
Juste un tout petit bruit
Qui me fait peur la nuit
Dans le silence
Entre les heures

Si j'avais
Juste la moitié d'une tête
J'entendrais
Tes appels au secours
Cette moitié me suffirait
Pour savoir
Ce qui t'a blessée
Et si j'avais
Juste la moitié d'un coeur
Je verrais
Tes cernes au petit jour
Cette moitié me suffirait
Pour comprendre
Le mal que je te fais

Qui sait,
Peut-être que je n'ai pas d'âme
Juste une toute petite flamme,
L'écho d'une étoile morte
Depuis des millions d'années
Qui sait,
Peut-être que je n'ai pas d'âme,
Non même pas de flamme
Juste une ombre, un vide,
Une petite pièce sombre,
Le creux entre de l'amour

Si j'avais
Juste la moitié d'une âme
Je pourrais
Voler bien plus haut
Je verrais
Tes yeux éteints,
Je saurais
Faire ce qu'il faut
Si j'avais
Juste une poussière d'âme
Je ne pourrais plus jamais
Te briser
Mais je ne sais pas t'aimer
Et je te fais pleurer

Qui sait,
Peut-être je n'ai pas de tête
Mais un tout petit trou
Par où
Je vois les étoiles
De temps à autre
Qui sait,
Peut-être je n'ai pas de tête
Juste un tout petit bruit
Qui me fait peur la nuit
Dans le silence entre les airs

____________________________________________________________________

Музыка: Daniel Lavoie;
Слова: Daniel Lavoie;

 
 
Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Le site est créé et tenu à jour par les admirateurs de Daniel Lavoie dans le but de la popularisation de son œuvre.
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник