Перевод песни Mes vacances d'été
     
 
 
Мой летний отпуск Mes vacances d'été
   

Отпуск на пляже
В облачной стране
Я подумал было, что поумнел
Но на море начался прилив
И лодки, привязанные к причалу,
Затонули

Тебе удалось поймать кита
На линь
Но это старая песнь о ките
Оборвавшем веревку
И самое худшее здесь -
Линь в воде

Когда я вспоминаю море
И бурю в тот день
Твой громкий смех
И мое тихое пение

И как ветер срывал доски крыш.
Кто-то стучится в дверь
Но я не слышу
Я не слышу

Я знаю, что ты ведешь нас к концу недели
Тебе хотелось бы, чтобы мы были неразрывно связаны
Но у меня другие планы
Я терпеть не могу галеры
Особенно раззолоченные

Une vacance à la plage
Au pays des nuages
J'ai cru devenir sage
Mais la mer s'est levée
Et les bateaux ont coulé
Attachés aux quais

T'as pêché la baleine
Avec une ficelle de laine
Mais c'est toujours la rengaine
De la baleine qui a cassé la ficelle
Et celle qui se retrouve moins belle
Est la ficelle à l'eau

Quand je pense à la mer
Et à l'orage ce jour là
Tu riais aux éclats
Moi je chantais tout bas

Et le vent arracha des bardeaux sur le toit
Quelqu'un frappe à la porte
Mais je n'entends pas
Je n'entends pas

Je sais que tu nous amènes au bout de la semaine
Tu voudrais que l'on s'enchaîne
Mais moi j'ai autre chose à faire
Et j'ai horreur des galères
Surtout celles du roi

____________________________________________________________________

Музыка: Daniel Lavoie;
Слова: Daniel Lavoie;

 
 
Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Le site est créé et tenu à jour par les admirateurs de Daniel Lavoie dans le but de la popularisation de son œuvre.
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник